konto usunięte

Temat: Alice in Wonderland

Gdyby Alicja była ruda a nie blond film dostałby u mnie z miejsca 10/10 :D
no to może i dobrze, że nie jest, bobyś dał się jeszcze oczarować i realne kobiety przestałyby się liczyć :P
Adam Badowski

Adam Badowski Radca prawny,
Ekspert - Prawnik,
Compliance PZU/PZU
Życie

Temat: Alice in Wonderland

Mądrego to i dobrze posłuchać :]
Norbert Bronhard

Norbert Bronhard DVC - your best
partner in vision

Temat: Alice in Wonderland

Sam się teraz zastanawiam aby pójść na Alicje, ale ta z napisami, gdzie można we Wrocku obejrzeć bez dubbingu ?

konto usunięte

Temat: Alice in Wonderland

Norbert Bronhard:
radzę nie upierać się na napisach, dubbing jest momentami naprawdę mistrzowski. a z napisami wiadomo jak jest - są często uboższe niż normalna lista dialogowa. sama miałam wątpliwości, czy iść na dubbing bo normalnie nie przepadam za tym, ale byłam w imax i na dubbingu i sądzę, że to połączenie jest naprawdę udane :)
Mariusz S.

Mariusz S. przecież tam nic nie
ma

Temat: Alice in Wonderland

Norbert Bronhard:
Sam się teraz zastanawiam aby pójść na Alicje, ale ta z napisami, gdzie można we Wrocku obejrzeć bez dubbingu ?

W każdym multipleksie.
Joanna T.

Joanna T. BDM, Pentacomp
Systemy
Informatyczne

Temat: Alice in Wonderland

Pytanie do wszystkich krytykujących dubbing - widzieliście cały film w zdubbingowanej wersji, że tak po niej jedziecie?

Obejrzałam Alicję z polskimi głosami (z rozmysłem) i choć tu i ówdzie można się przyczepić, to uważam, że zrobiono kawał dobrej roboty. Figura - Czerwona Królowa jest naprawdę obłędna i choć żaden z pozostałych głosów nie dorasta jej do pięt, to przynajmniej Jan Peszek jako Kot, Miłogost Reczek w roli Absolema i Jan Weclise jako Dyludyludi/Dyludyludam zasługują na duże brawa. Na Pazurę też bym pomyj nie wylewała. Nie jest źle, chwilami jest nawet bardzo dobrze. Pan Cezary ma głos bardzo charakterystyczny, rozpoznawalny, ostatnio kojarzący się, na domiar złego, z marnymi filmami. I tu raczej upatrywałabym źródła irytacji widzów, niż w jego braku talentu do dubbingowania.

Z dubbingiem czy bez, Alicja jest w 100% burtonowska. Fani reżysera zawiedzeni nie będą. A fani Deppa? OK, kapelusznik jest pokręcony, barwny, nie sposób nie pałać do niego sympatią. Niestety przez większość czasu miałam wrażenie, że po raz kolejny oglądam Jacka Sparrowa, tym razem rudego i w innym kapeluszu. To się robi nudne. Depp wydaje się włazić do szufladki z napisem "baśniowy świr". Szkoda. A było tak dobrze - Gilbert Grape, Ed Wooda, William Blake... Ech, może kiedyś wróci.

konto usunięte

Temat: Alice in Wonderland

Dorota Baran:
Adam Bulandra:
nie wiem kto dubbingowal deppa ale dalbym mu w ryj
No cóż, to już wiemy, komu dać. Ja z rozkoszą, nie znoszę Pazury ;)
A ja Figury bez figury.
Ale na szczęście czeka mnie film z napisami:)
Aleksandra B.

Aleksandra B. Payroll Specialist

Temat: Alice in Wonderland

Czytając wszystkie wypowiedzi zastanawiam się czego chcieliście od filmu?
Moim zdaniem film naprawdę fajnie zrobiony i spełnia swój cel - sprawia, że przenosimy się do innego świata i po wyjściu z kina tak naprawdę nie wiemy co powiedzieć :)
Treści nie ma co oceniać, bo przecież mamy treść książki i możemy jedynie powiedzieć czy interpretacja nam odpowiada.
Jeżeli chodzi o dubbing, to czasami nie rozumiem jego celu, bo to stanowczo nie jest film dla dzieci, ale z drugiej strony znamy ubogość tłumaczeń, więc dla znających język myślę, że wersja bez dubbingu jest znacznie lepsza, ale dla pozostałych mam wątpliwości, chociaż zgodzę się z przedmówcami, że nie ma nikogo, kto zastąpiłby Rickmana i Deppa.

konto usunięte

Temat: Alice in Wonderland

Bardzo przyjemny film, ale czuję jakiś niedosyt... Za mało kota, filozofii, sama nie wiem, czego jeszcze. :)

konto usunięte

Temat: Alice in Wonderland

Alicja -ksiazka- to pure nonsens. Logika ze snu. Wiemy, ze to wszystko jest niemozliwe ale przezywamy obrazy. W filmie mi tego zabraklo. Jedynie Kapelusznik byl szalony i nonsensowny. Wszystko inne bylo zwyczajna historia, z mdla Alicja. Prosta historia, logiczna, jedynie z dziwacznymi postaciami. Przeciez tam kazda postac mogla byc ukazana wspanialej-kazda z nich ma ogromny potencjal. Kazda sytuacja mogla byc majstersztykiem.
Szkoda, bo Alicja mogla byc naprawde filmem roku. Tymczasem jest filmem ciekawym ale pozostawia niedosyt.
@Ola B.-piszesz ze film przeniosl nas w inny swiat-no mnie wlasnie nie przeniosl!
Michał Pytel

Michał Pytel Senior Account
Executive

Temat: Alice in Wonderland

Byłem widziałem, 3D bez dubbingu, którego bym pewnie nie zdzierżył. Bardzo przyjemna dawka dobrej rozrywki. Burton po raz kolejny pokazał jak kreatywnym jest reżyserem. Film niczym Avatar jest plastycznie piękny. Jeden z tych filmów gdzie człowiek z powrotem czuje się jak dziecko :-) Polecam!

konto usunięte

Temat: Alice in Wonderland

Małgorzata Filipiak:
Bardzo przyjemny film, ale czuję jakiś niedosyt... Za mało kota, filozofii, sama nie wiem, czego jeszcze. :)

zgadzam się, Burtona uwielbiam ale zabrakło mi...dłużyzn, tych filozoficznych dialogów omamiających i skłaniających do refleksji, po prostu film był stanowczo za krótki

Temat: Alice in Wonderland

Zapowiedź, którą widziałam w kinie przed avatarem, zrobiła na mnie większe wrażenie niż sam film :)
Alicja podobała mi się, nawet bardzo, ale oczekiwałam czegoś więcej.
W sumie żałuję w pewnym stopniu, ze nie spróbowałam wersji z dubbingiem, gdyby film zachwycił mnie bardziej - zapewne spróbowałabym i tej opcji. Wielki zahchwyt jednak nie miał miejsca, toteż w głowie zostanie mi wersja jedynie z napisami :)

No cóż - niedosyt i pewne rozczarowanie.
Agata F.

Agata F. Zmiany :)

Temat: Alice in Wonderland

Katarzyna Dziaduś:
Zapowiedź, którą widziałam w kinie przed avatarem, zrobiła na mnie większe wrażenie niż sam film :)

Abstrahując na chwilę od tematu - ostatnio mam wrażenie, że wiele trailerów jest zrobionych wręcz wyśmienicie, idzie człowiek na film i okazuje się, że niestety dupa - nic poza ładnym obrazkiem z trailera nie ma...

A na Alicję idę dziś :) Nie znoszę premier i tłumu w salach.

Temat: Alice in Wonderland

Agata Florek:
Abstrahując na chwilę od tematu - ostatnio mam wrażenie, że wiele trailerów jest zrobionych wręcz wyśmienicie, idzie człowiek na film i okazuje się, że niestety dupa - nic poza ładnym obrazkiem z trailera nie ma...

To prawda, muszą w końcu czymś przyciągac....

A na Alicję idę dziś :) Nie znoszę premier i tłumu w salach.

Myslę, że i tak będzie sporo ludzi :)

konto usunięte

Temat: Alice in Wonderland

w scenach realistycznych - trójwymiarowość nie wypadłą oszałamiająca. Jeśli się dołoży noszenie okularów, to chyba rewolucji poza filmami, gdzie efekty specjalne odgrywają główną rolę raczej nie będzie

konto usunięte

Temat: Alice in Wonderland

Robert Suski:
w scenach realistycznych - trójwymiarowość nie wypadłą oszałamiająca. Jeśli się dołoży noszenie okularów, to chyba rewolucji poza filmami, gdzie efekty specjalne odgrywają główną rolę raczej nie będzie

bo, to pseudo 3D. Pełne 3D miał Avatar. W Alicji efekt 3D osiąga się poprzez nałożenie dwuwymiarowych teł jedno za drugim - niby czuje się głębie, odległości między przedmiotami i postaciami, ale wszystkie elementy są płaskie - coś jak w naszych, "wycinankowych" Muminkach:)

konto usunięte

Temat: Alice in Wonderland

No i byłam. Z napisami - nie dlatego, że ogólnie jestem wrogiem polskiego dubbingu (bo przecież całkiem nieźle się rozwija w ostatnich latach), ale dlatego, że jestem fanką głosu Johnny'ego Deppa i Alana Rickmana (prawidziwie hipnotyzujący:)).

Dobra rozrywka, 3D zupełnie niepotrzebne (przecież to Burton!), trochę niepokojących motywów (wolałabym więcej, ale np. Tweedledum i Tweedledee wyglądają momentami jak z Lyncha wyjęci, zupełnie inaczej niż na ilustracjach z oryginalnej "Alicji").
Kot jest cudny. Gąsienica jest cudny. Kapelusznik podobnie.

Fajnie, że Burton pociągnął temat dalej i pokazał, że da się zrobić coś fajnego jedynie na motywach "Alicji w Krainie Czarów".

Ciekawi mnie, kto robił tłumaczenie wierszy i szalonych dialogów Kapelusznika, Marcowego Zająca i reszty.

Temat: Alice in Wonderland

Wczoraj wrocielm z kina. Liczylem na wieksza dawke angielskiego humoru. Szczerze? troche sie rozczarowalem.
Mariusz S.

Mariusz S. przecież tam nic nie
ma

Temat: Alice in Wonderland

Ewa S.:
Ciekawi mnie, kto robił tłumaczenie wierszy i szalonych dialogów Kapelusznika, Marcowego Zająca i reszty.

Dialogi polskie: Jan Jakub Wecsile.
Opracowanie wersji polskiej: SDI Media Studio Polska.

Były tłumaczone specjalnie na potrzeby filmu, niekoniecznie zgodnie z pierwowzorem bądź klasycznymi już przekładami Słomczyńskiego.
Edit: co bynajmniej nie jest zarzutem, w końcu ten film nie jest adaptacją, a swobodną wariacją. Powiedziałbym, że nawet dotłumaczeniem starszej historii, dlatego chociażby imiona uległy zmianie :)Mariusz S. edytował(a) ten post dnia 09.03.10 o godzinie 12:06

Następna dyskusja:

Uprowadzona Alice Creed




Wyślij zaproszenie do