Katarzyna Godycka

Katarzyna Godycka Kultura języka
przede wszystkim...
:)

Temat: Szukam wydawcy dla gotowego już tłumaczenia książki

Przetłumaczyłam z języka angielskiego książkę "Heat wave", której autorem jest uroczy autor kryminałów Richard Castle (bliższą znajomość z tym przystojniakiem możecie zawrzeć oglądając serial "Castle" na Universal Channel) i szukam dla niej wydawcy.
Więcej informacji o autorze na http://www.richardcastle.net/
Rafał Sylwester Świątek

Rafał Sylwester Świątek Pomożecie? Pomożemy!

Temat: Szukam wydawcy dla gotowego już tłumaczenia książki

Katarzyna Godycka:
szukam dla niej wydawcy.
Czy możesz sprecyzować oczekiwania względem wydawcy?

R.S.
Katarzyna Godycka

Katarzyna Godycka Kultura języka
przede wszystkim...
:)

Temat: Szukam wydawcy dla gotowego już tłumaczenia książki

Oprócz głównego, czyli wprowadzenia książki na rynek? Dobrej reklamy książki, tak żeby świetny serial zaczął trafiać do większej ilości odbiorców w naszym kraju :)
Nie wiem, jakie na dzień dzisiejszy są stawki dla tłumaczy, ale oczywiście chciałabym coś tam na niej zarobić, to jasne... :) Powiem tak, wszystkie dotychczasowe trzy książki Ricka Castle (czwarta w przygotowaniu, na rynku amerykańskim pojawi się w 2-giej połowie września) po kolei trafiały na czołowe miejsca na liście bestsellerów New York Times'a, więc moim marzeniem jest, aby w Polsce też stał się mozliwie najbardziej popularnym autorem :)Katarzyna Godycka edytował(a) ten post dnia 26.02.12 o godzinie 10:21
Rafał Sylwester Świątek

Rafał Sylwester Świątek Pomożecie? Pomożemy!

Temat: Szukam wydawcy dla gotowego już tłumaczenia książki

W takim razie proponuję rozesłać próbkę wraz z copy (tekstem reklamowym) do większych wydawców prasowych, a jeszcze lepiej skontaktować się z wydawcą serialu — wszak on dzierży wszelkie prawa — i zaproponować wejście do Polski.

R.S.

konto usunięte

Temat: Szukam wydawcy dla gotowego już tłumaczenia książki

Szukam wydawcy dla 3x ebooks /książek/ mojego autorstwa:
Wspólnota mieszkaniowa w praktyce.Umowa zlecenia i o dzieło. Umowa o zarządzanie nieruchomościa.

Wszystkie ww. już były w sprzedaży.
Katarzyna Godycka

Katarzyna Godycka Kultura języka
przede wszystkim...
:)

Temat: Szukam wydawcy dla gotowego już tłumaczenia książki

Rafał Sylwester Świątek:
W takim razie proponuję rozesłać próbkę wraz z copy (tekstem reklamowym) do większych wydawców prasowych, a jeszcze lepiej skontaktować się z wydawcą serialu — wszak on dzierży wszelkie prawa — i zaproponować wejście do Polski.

R.S.

Co rozumiesz przez wydawcę serialu? Prawa do książki w Polsce dzierży agencja literacka Graal, która reprezentuje oryginalnego wydawcę.
A serial w Polsce idzie na Universal Channel.
Rafał Sylwester Świątek

Rafał Sylwester Świątek Pomożecie? Pomożemy!

Temat: Szukam wydawcy dla gotowego już tłumaczenia książki

Katarzyna Godycka:
Co rozumiesz przez wydawcę serialu? Prawa do książki w Polsce dzierży agencja literacka Graal, która reprezentuje oryginalnego wydawcę.
A serial w Polsce idzie na Universal Channel.
Ach, ja nie jestem tak obeznany w telewizji. Jeśli autorów reprezentuje agencja, należy właśnie z nią się skontaktować. Według mnie najlepiej, jeśli zrobisz to osobiście, bo żaden mały wydawca w ten biznes nie wejdzie, a duży zrobi cię w bambuko, nawet nie będziesz wiedziała kiedy.

R.S.
Katarzyna Godycka

Katarzyna Godycka Kultura języka
przede wszystkim...
:)

Temat: Szukam wydawcy dla gotowego już tłumaczenia książki

Dzięki za ostrzeżenie...
Rafał Sylwester Świątek:
Katarzyna Godycka:
Co rozumiesz przez wydawcę serialu? Prawa do książki w Polsce dzierży agencja literacka Graal, która reprezentuje oryginalnego wydawcę.
A serial w Polsce idzie na Universal Channel.
Ach, ja nie jestem tak obeznany w telewizji. Jeśli autorów reprezentuje agencja, należy właśnie z nią się skontaktować. Według mnie najlepiej, jeśli zrobisz to osobiście, bo żaden mały wydawca w ten biznes nie wejdzie, a duży zrobi cię w bambuko, nawet nie będziesz wiedziała kiedy.

R.S.
Alicja G.

Alicja G. redaktor nabywający
i tłumacz

Temat: Szukam wydawcy dla gotowego już tłumaczenia książki

Najpierw należy sprawdzić w agencji, czy prawa do polskiego tłumaczenia są nadal wolne. To, że książka się nie ukazała, wcale nie znaczy, że któryś z wydawców już nie kupił do niej praw. Jeśli prawa zostały zakupione, proszę próbować się kontaktować z tym konkretnym wydawcą. Jeśli nie, kontaktować się z wydawcami, których profil pasuje do tej książki.
Życzę powodzenia!

Następna dyskusja:

Szukam wydawcy dla BARDZO n...




Wyślij zaproszenie do