Agnieszka K.

Agnieszka K. .właściwe miejsce i
czas.

Temat: POMOC W TŁUMACZENIU ANG POL

Poratujecie. Na już muszę coś przetłumaczyć a brakuje mi waszego spec słownictwa.

Może macie pojęcie jak po angielsku wyrazić np przewód głośnikowy i obudowa zamknięta głośnika?
Albo "zestaw głośnikowy"?

I skuteczność głośnika?agnieszka krol edytował(a) ten post dnia 22.01.10 o godzinie 15:54
Bartłomiej G.

Bartłomiej G. adiunkt na
Uniwersytecie
Gdańskim

Temat: POMOC W TŁUMACZENIU ANG POL

Może macie pojęcie jak po angielsku wyrazić np przewód głośnikowy

speaker wire
i obudowa zamknięta głośnika?

closed enclosure
Albo "zestaw głośnikowy"?

speaker set
I skuteczność głośnika?

speaker efficiency
Agnieszka K.

Agnieszka K. .właściwe miejsce i
czas.

Temat: POMOC W TŁUMACZENIU ANG POL

Dziękuję ślicznie.

A kolumna głośnikowa?
Bartłomiej G.

Bartłomiej G. adiunkt na
Uniwersytecie
Gdańskim

Temat: POMOC W TŁUMACZENIU ANG POL

Speaker po prostu
Agnieszka K.

Agnieszka K. .właściwe miejsce i
czas.

Temat: POMOC W TŁUMACZENIU ANG POL

Dzięki, dzięki. Nie miałam zbyt wiele czasu i w panice mnie jakaś ciemnota dopadła. :)
Karol Szonowski

Karol Szonowski doradca
zawodowy/muzyk/dzien
nikarz

Temat: POMOC W TŁUMACZENIU ANG POL

Bartłomiej G.:
Może macie pojęcie jak po angielsku wyrazić np przewód głośnikowy

speaker wire

zamiast "Wire" może być ewentualnie "CORD" - jeśli mówimy o kablu, a nie pojedynczym przewodzie :)



Wyślij zaproszenie do