konto usunięte

Temat: manual-e po polsku

czy ktoś spotkał się z manual-em przetłumaczonym na polski do jakiegoś web-języka? bez znaczenia czy jest wirtualny czy książkowy, ważne żeby dotyczył bardziej specjalistycznych funkcji a nie podstaw

po co mi to? ponieważ mój angielski jest słaby i czasem muszę sporo czasu tracić na słownik a nie mam obecnie czasu się poduczyć i ogólnie interesuje mnie czy takie rzeczy istnieją

podkreślam ze interesuje mnie manual jak np do PHP a nie typowa książka

konto usunięte

Temat: manual-e po polsku

WTF?!

Co to jest web-język? Do tego wirtualny albo książkowy?

A jak interesuje Cię manual PHP, to czemu go nie przeczytasz po polsku?!

konto usunięte

Temat: manual-e po polsku

mówiąc web-język miałem na myśli to co działa na serwerach www + ewentualnie javascript

wirtualny to e-book lub hipertekst

może ja ślepy jestem ale z tego co widziałem manual PHP jest w większości nieprzetłumaczony

konto usunięte

Temat: manual-e po polsku

Dawid Zając:
po co mi to? ponieważ mój angielski jest słaby i czasem muszę sporo czasu tracić na słownik a nie mam obecnie czasu się poduczyć i ogólnie interesuje mnie czy takie rzeczy istnieją

Kolego, bez urazy, ale Twój polski też najmocniejszy nie jest ;)

konto usunięte

Temat: manual-e po polsku

przejmowanie się poprawną gramatyką na forach to strata czasu

każdy rozumie o co mi chodzi więc nie spamuj bezsensownymi komentarzami
Adam Pawliczek

Adam Pawliczek Usability expert, UX
designer,
Interaction
specialist

Temat: manual-e po polsku

Dawid Zając:
przejmowanie się poprawną gramatyką na forach to strata czasu każdy rozumie o co mi chodzi więc nie spamuj bezsensownymi komentarzami

Robisz z siebie skończonego debila i analfabetę - tak też będziesz traktowany.

konto usunięte

Temat: manual-e po polsku

Dawid Zając:
przejmowanie się poprawną gramatyką na forach to strata czasu
każdy rozumie o co mi chodzi więc nie spamuj bezsensownymi komentarzami

Poprawna pisownia to wyraz szacunku wobec czytających.
Ty nie szanujesz nas, to my cię mamy w permanentnym uśmiechu wertykalnym (czyli w miejscu gdzie plecy kończą swoją szlachetną nazwę, a pierwsza litera to D).Michał Wachowski edytował(a) ten post dnia 23.11.11 o godzinie 20:29

konto usunięte

Temat: manual-e po polsku

Michał Wachowski:
Poprawna pisownia to wyraz szacunku wobec czytających.
Ty nie szanujesz nas, to my cię mamy w permanentnym uśmiechu wertykalnym (czyli w miejscu gdzie plecy kończą swoją szlachetną nazwę, a pierwsza litera to D).

Mam nadzieje ze twoj usmiech nie ukazuje zebow? ;)
Krzysztof N.

Krzysztof N. CEO. Aplikacje
internetowe i
mobilne. Symfony,
Zend.

Temat: manual-e po polsku

Dawid Zając:
czy ktoś spotkał się z manual-em przetłumaczonym na polski do jakiegoś web-języka?
Spotkał. Tutaj: http://www.php.net/manual/pl. Wystarczy użyć web-przeglądarki.

konto usunięte

Temat: manual-e po polsku

Krzysztof N.:
Dawid Zając:
czy ktoś spotkał się z manual-em przetłumaczonym na polski do jakiegoś web-języka?
Spotkał. Tutaj: http://www.php.net/manual/pl. Wystarczy użyć web-przeglądarki.

Wątpię żeby można było to nazwać polską wersją językową

I co się uczepiliście tego "web", czyżby brak podstawowej wiedzy? :)
Krzysztof N.

Krzysztof N. CEO. Aplikacje
internetowe i
mobilne. Symfony,
Zend.

Temat: manual-e po polsku

Dawid Zając:
I co się uczepiliście tego "web", czyżby brak podstawowej wiedzy? :)
A co, nie można? :P Tak ładnie sformułowałeś swoją wypowiedź:
Dawid Zając:
czy ktoś spotkał się z manual-em przetłumaczonym na polski do jakiegoś web-języka? bez znaczenia czy jest wirtualny czy książkowy, ważne żeby dotyczył bardziej specjalistycznych funkcji a nie podstaw
że nie sposób nie przyczepić się. Po prostu pokusa jest mocniejsza ;)

konto usunięte

Temat: manual-e po polsku

Dawid Zając:
Krzysztof N.:
Dawid Zając:
czy ktoś spotkał się z manual-em przetłumaczonym na polski do jakiegoś web-języka?
Spotkał. Tutaj: http://www.php.net/manual/pl. Wystarczy użyć web-przeglądarki.

Wątpię żeby można było to nazwać polską wersją językową

Twoje posty za to można? :)

Ja bym się pouczył angielskiego na Twoim miejscu, albo zmienił kierunek zainteresowań.
I co się uczepiliście tego "web", czyżby brak podstawowej wiedzy? :)

Znasz określenie luser?

konto usunięte

Temat: manual-e po polsku

Dawid Zając:
czy ktoś spotkał się z manual-em przetłumaczonym na polski do jakiegoś web-języka? bez znaczenia czy jest wirtualny czy książkowy, ważne żeby dotyczył bardziej specjalistycznych funkcji a nie podstaw

po co mi to? ponieważ mój angielski jest słaby i czasem muszę sporo czasu tracić na słownik a nie mam obecnie czasu się poduczyć i ogólnie interesuje mnie czy takie rzeczy istnieją

podkreślam ze interesuje mnie manual jak np do PHP a nie typowa książka

if anyone has met with manual-I translated into Polish for a web-language? no matter whether it is virtual or book, it's important that concerned the more specialized functions and not grounds

why me? because my English is weak, and sometimes I lose a lot of time on the dictionary and now I do not have time to poduczyć and generally I'm interested in whether such things exist

I'm interested in stress from the manual as example to PHP and not the typical book

//
(c) http://translate.google.pl
//

watashiwa nihongoga wakarimaska ?Tomasz Grzechowski edytował(a) ten post dnia 24.11.11 o godzinie 19:57

Następna dyskusja:

templatka do joomli po polsku




Wyślij zaproszenie do