konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Jeszcze całkiem niedawno, Chorwat lecący za granicę samolotem, czyli avionem, udawał się na aerodrom, czyli lotnisko i stamtąd ruszał w świat. Obecnie, jeśli wsiadłby do taksówki i poprosił o zawiezienie na aerodrom, zostałby najprawdopodobniej poprawiony przez kierowcę. Od pewnego bowiem czasu na lotnisko mówi się zračna luka, co znaczy dosłownie „powietrzny port”. Samolot też już nie jest avionem tylko zrakoplovem, czyli „powietrznym pływakiem”. Takich zmian jest znacznie więcej...

zapraszam do zapoznania się z całym artykułem:
http://balkany.net.pl/index.php?option=com_content&tas...
Arkadiusz Rafał S.

Arkadiusz Rafał S. żeglarz, organizator
imprez i rejsów
żeglarskich

Temat: Chorwacka nowomowa

Ta, i te nazwy miesiecy....
Karolina O.

Karolina O. Project Management /
Teamworking / People
oriented manager

Temat: Chorwacka nowomowa

Arkadiusz Rafał S.:
Ta, i te nazwy miesiecy....

Ale nazwy miesięcy różniły się o serbskich "od zawsze"
Tak samo jak wiele innych słówek.

Przełom i apogeum zmian językowych robionych trochę "na siłę" nastąpił w trakcie i po ostatniej wojnie bałkańskiej.
Na slawistyce przeżywaliśmy wtedy koszmar...;)

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Karolina O.:
Tak samo jak wiele innych słówek.

Nie więcej niż kilkaset w śród kilkaset tysięcy, ale nie trzymaj mnie za słowo:).

Przełom i apogeum zmian językowych robionych trochę "na siłę" nastąpił w trakcie i po ostatniej wojnie bałkańskiej.
Na slawistyce przeżywaliśmy wtedy koszmar...;)

Wiele Chorwatów też, tyle że młode pokolenia już nie mają tego "problemu".Ljubomir K. edytował(a) ten post dnia 25.04.09 o godzinie 23:33

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Dane mi było widzieć dramat pt. muszę się uczyć własnego języka ;pAnna P. edytował(a) ten post dnia 25.04.09 o godzinie 23:37

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Coponiektórzy pod ciężarem tego "dramatu", sprawę uczenia się całkiem olali:))

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Jeśli cowboy zostaje krowiarzem a helikopter młóciarzem powietrza.. cóż, może pojawić się trauma :D
Marta Biegańska

Marta Biegańska lektor, tłumacz,
własna działalność
gospodarcza

Temat: Chorwacka nowomowa

Wiele się różni.... w słownikach. Ale czy słyszeliście Chorwata, który w nieoficjalnej rozmowie używa nazw "zracna luka" czy "zrakoplov"? Bo ja nie.... Tak samo jak nikt nie mówi "glazba", a zamiast nazw miesięcy najczęściej używa się liczb. Jest różnica pomiędzy regionalnym doborem słownictwa (na tak wielkim obszarze jak była Jugosławia trudno o całkowitą jednolitość), a słownictwem wymyślanym na potrzeby antyserbskiej propagandy - tych w praktyce nikt nie używa. Kruh istniał o wiele dłużej, końcówki czasownika "-rati", "-sati" - różniły się od dawna - i są to naturalne róznice, za któe trudno akurat Chorwatów potępiać.

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Niestety tak. Co więcej usłyszałam dzisiaj, że są to słowa używane już nie tylko w oficjalnych dokumentach, ale również w codziennych rozmowach. Zracna luka jakoś przeniknęła do codziennego języka, podobnie jak glazba, kokice, veleposlanstvo. Przyznam, że byłam szczerze zdumiona, kiedy dowiedziałam się, że raczej nikt nie odpowie mi na pytanie 'mogu li kupiti popcorn?'. Tutaj przyznaję, że muszą być diabelnie konserwatywni, bo nie wierzę, że tego pytania można nie zrozumieć.
Milan Kravić

Milan Kravić mapowanie procesów,
zarządzanie
procesami, ISO, Aris

Temat: Chorwacka nowomowa

Anna P.:
Przyznam, że byłam szczerze zdumiona, kiedy dowiedziałam się, że raczej nikt nie odpowie mi na pytanie 'mogu li kupiti popcorn?'.

Nie powinnaś być zdziwiona. Zarówno w Serbii jak i w Chorwacji na popcorn mówi się "kokice". Od zawsze :-DDD

Urodziłem się w Chorwacji i mieszkałem do 16 roku życia i język którym mówię nazwałbym najchetniej "starochorwackim przed 1991 r."Milan Kravić edytował(a) ten post dnia 26.04.09 o godzinie 19:19

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Milan Kravić:
Anna P.:
Przyznam, że byłam szczerze zdumiona, kiedy dowiedziałam się, że raczej nikt nie odpowie mi na pytanie 'mogu li kupiti popcorn?'.

Nie powinnaś być zdziwiona. Zarówno w Serbii jak i w Chorwacji na popcorn mówi się "kokice". Od zawsze :-DDD

Urodziłęm się w Chorwacji i mieszkałem do 16 roku życia i język którym mówię nazwałbym najchetniej "starochorwackiem przed 1991 r."

Dokładnie jak mój nauczyciel chorwackiego, dla którego było to nowe słowo. Nie zostaje mi nic innego jak przyjąć, że popcorn to kokice i zakończyć dochodzenie ;)
ps. właśnie się dowiedziałam, że kravar funkcjonuje tylko w słownikach, w normalnym języku zostało kauboj. I dobrze, bo brzmi o wiele lepiej :)Anna P. edytował(a) ten post dnia 26.04.09 o godzinie 19:14
Milan Kravić

Milan Kravić mapowanie procesów,
zarządzanie
procesami, ISO, Aris

Temat: Chorwacka nowomowa

Anna P.:
ps. właśnie się dowiedziałam, że kravar funkcjonuje tylko w słownikach, w normalnym języku zostało kauboj. I dobrze, bo brzmi o wiele lepiej :)Anna P. edytował(a) ten post dnia 26.04.09 o godzinie 19:14


Jeśli to było pod adresem mojego nazwiska to akceptuję także polską formę - "Krowiarek" he he he

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Milan Kravić:
Anna P.:
ps. właśnie się dowiedziałam, że kravar funkcjonuje tylko w słownikach, w normalnym języku zostało kauboj. I dobrze, bo brzmi o wiele lepiej :)


Jeśli to było pod adresem mojego nazwiska to akceptuję także polską formę - "Krowiarek" he he he

Mozda ;)
Chociaż nie myślałam o nazwisku, bo jak zacznę się tak bawić, to będę musiała przyjąć, że jestem Ana Preobraćen :)Anna P. edytował(a) ten post dnia 26.04.09 o godzinie 19:25
Milan Kravić

Milan Kravić mapowanie procesów,
zarządzanie
procesami, ISO, Aris

Temat: Chorwacka nowomowa

Dobre.... :-D

Ciekawe nazwisko ma założycielka tego tematu. Jakby było południowo-słowiańskie ale zhungaryzowane.

Ewelina, czy możesz powiedzieć coś więcej o swoim nazwisku?
Anna S.

Anna S. Project Manager

Temat: Chorwacka nowomowa

Anna P.:

Dokładnie jak mój nauczyciel chorwackiego, dla którego było to
nowe słowo.

Pamiętam zażartą dyskusję dwóch rodowitych Chorwatów, którzy wciąż mieszkają w Chorwacji i obaj są absolwentami filologii chorwackiej, na temat czasownika "povegetiti". Jeden twierdził, że czasownik istnieje i jest powszechnie używany, drugi twierdził, że czasownik istnieje, ale odsetek osób go używających jest niewielki, zaś ja w życiu w żadnej republice go nie słyszałam (a z jednym urodzonym w Chorwacji i tam wychowanym dzielę dom)

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Anna Kucińska:
Anna P.:

Dokładnie jak mój nauczyciel chorwackiego, dla którego było to
nowe słowo.

Pamiętam zażartą dyskusję dwóch rodowitych Chorwatów, którzy wciąż mieszkają w Chorwacji i obaj są absolwentami filologii chorwackiej, na temat czasownika "povegetiti". Jeden twierdził, że czasownik istnieje i jest powszechnie używany, drugi twierdził, że czasownik istnieje, ale odsetek osób go używających jest niewielki, zaś ja w życiu w żadnej republice go nie słyszałam (a z jednym urodzonym w Chorwacji i tam wychowanym dzielę dom)

Wiesz Aniu, teraz przypomiało mi się moje pierwsze spotkanie z Chorwatami w Polsce i to z jakim namaszczeniem wypowiadali słowo 'vegeta' :D Poza tym dla mnie normalnym jest 'pomagować' sobie zupę, czyli dodać do niej magi :D

Znalazłam :) http://www.coolinarika.com/recept/sareni-rucak
Marta Biegańska

Marta Biegańska lektor, tłumacz,
własna działalność
gospodarcza

Temat: Chorwacka nowomowa

Milan Kravić:
Anna P.:
Przyznam, że byłam szczerze zdumiona, kiedy dowiedziałam się, że raczej nikt nie odpowie mi na pytanie 'mogu li kupiti popcorn?'.

Nie powinnaś być zdziwiona. Zarówno w Serbii jak i w Chorwacji na popcorn mówi się "kokice". Od zawsze :-DDD

Urodziłem się w Chorwacji i mieszkałem do 16 roku życia i język którym mówię nazwałbym najchetniej "starochorwackim przed 1991 r."Milan Kravić edytował(a) ten post dnia 26.04.09 o godzinie 19:19

Dokładnie! Kokice to kokice i już, nie tylko w Chorwacji. A "starochorwacki sprzed 1991" to chyba najtrafniejsze okreslenie :)

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Anna P.:
Przyznam, że byłam szczerze zdumiona, kiedy dowiedziałam się, że raczej nikt nie odpowie mi na pytanie 'mogu li kupiti popcorn?'.

Tu się akurat nie dziw, bo Kokice do PL trafiły dopiero wraz z Multikinami, Multiplexami i innymi Multi i stąd chyba i nazwa Popcorn.
Natomiast Kokice u nas były jedną z wiekszych "uczt" dziedzięcych przy każdym wyjściu "do miasta" z rodzicami, również w moim przypadku:). A było to ohoho lat temu:)).

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Ljubomir K.:
Anna P.:
Przyznam, że byłam szczerze zdumiona, kiedy dowiedziałam się, że raczej nikt nie odpowie mi na pytanie 'mogu li kupiti popcorn?'.

Tu się akurat nie dziw, bo Kokice do PL trafiły dopiero wraz z Multikinami, Multiplexami i innymi Multi i stąd chyba i nazwa Popcorn.
Natomiast Kokice u nas były jedną z wiekszych "uczt" dziedzięcych przy każdym wyjściu "do miasta" z rodzicami, również w moim przypadku:). A było to ohoho lat temu:)).

Chyba w tym miejscu już bardzo abstrahuję od tematu, ale nie mogę się powstrzymać... a wata cukrowa? Bo u nas takim rarytasem dla brzdąców była raczej chyba wata a nie popcorn ;p

konto usunięte

Temat: Chorwacka nowomowa

Ljubomir K.:
Anna P.:
Przyznam, że byłam szczerze zdumiona, kiedy dowiedziałam się, że raczej nikt nie odpowie mi na pytanie 'mogu li kupiti popcorn?'.

Tu się akurat nie dziw, bo Kokice do PL trafiły dopiero wraz z Multikinami, Multiplexami i innymi Multi i stąd chyba i nazwa Popcorn.
Natomiast Kokice u nas były jedną z wiekszych "uczt" dziedzięcych przy każdym wyjściu "do miasta" z rodzicami, również w moim przypadku:). A było to ohoho lat temu:)).


oj nie zgodze sie. jak bylam brzdacem to jadlo sie popcorn, nawet gazeta dla mlodziezy taka byla, a bylo to kawalek przed multiplexami :)

owszem jakos to sie rozpowszechnilo, ale jako tako to cos istnialo i ja mowilam na to popcorn, no ewentualnie prazona kukrydza :)

Następna dyskusja:

prasa serbska i chorwacka o...




Wyślij zaproszenie do