Luděk
V.
tłumacz
polsko-czeski
Temat: Złoty wieszak - jaki wieszak?
Dobry wieczór. Wpadłem tylko na chwilę, mając nadzieję, że być może tu mógłbym uzyskać odpowiedź na pytanie bardzo specjalistyczne.Tłumaczę z polskiego na czeski jakiś tekst i natrafiłem tam na zdanie, że ktoś otrzymał nagrodę dla projektantów mody "złota nitka" i "złoty wieszak". No i nie wiem, jak przetłumaczyć słowo "wieszak", bo w polskim to jedno słowo określa trzy różne rzeczy, dla których w czeskim mamy osobne słowa.
Dla poniższego wieszaka mamy słowo "věšák".
Dla poniższego wieszaka mamy słowo "ramínko".
No i na wieszak w postaci wstążki przyszytej na kurtce lub płaszczu mamy w czeskim słowo "poutko". Tu akurat nie ma w google zdjęć takiego wieszaka na kurtce, tak więc w przybliżeniu:
Googlowanie niestety nic nie dało, nie natrafiłem na żadną stronę, która by mi wyjaśniła lub pokazała, o którym rodzaju wieszaka mowa w nazwie nagrody "złoty wieszak". Czy może tu ktoś wie?