Krzysztof H. sangre hirviente
Temat: está contra es
Czytam książkę Hiszpański bez cenzury i są tam takie np. zdania dot. bycia "do kitu" :es una porqueria
está charro
está del carajo
dlaczego raz jest está a innym razem es?
przecież está NIE odnosi się do stanu ogólnego, lecz chwilowego