konto usunięte

Temat: Biblia, Tora, Koran razem

Po raz pierwszy w Polsce w jednej serii ukazują się Święte Księgi chrześcijaństwa, judaizmu i islamu w najlepszych polskich przekładach, ze wstępami dostojników tych Kościołów, z wyczerpującymi komentarzami


Seria "Święte Księgi" została przygotowana przez Agorę we współpracy z Wydawnictwem Świętego Wojciecha oraz wydawnictwami Austeria i Faktor. Obejmuje w dziewięciu tomach następujące księgi:

Biblia - Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu - w czterech tomach, w przekładzie z języków oryginalnych pod redakcją ks. Michała Petera oraz ks. Mariana Wolniewicza (tzw. Biblia poznańska). Wstęp napisał arcybiskup metropolita poznański Stanisław Gądecki. Wankiecie biblistów polskich z 1999 roku Biblia poznańska uznana została za najlepszy polski przekład. Wyróżniają ją obszerne komentarze i przypisy, zarówno o charakterze filologicznym i historycznym, jak i teologicznym. Od 2005 roku odbywa się w Poznaniu coroczny Maraton Biblijny, podczas którego Święte Teksty czytane są właśnie ze specjalnego wydania Biblii poznańskiej.

Tora - Pięcioksiąg Mojżesza - w dwóch tomach, w XIX-wiecznym przekładzie i z komentarzami rabina Izaaka Cylkowa. Wstęp napisał naczelny rabin Polski Michael Schudrich. Przekład Cylkowa uważany jest za najbliższy dosłowności języka hebrajskiego, a jego piękną polszczyzną zachwycał się m.in. Czesław Miłosz. Do tego wydania włączone zostały dodatkowo komentarze Rasziego (żyjącego wXIw. najbardziej znanego żydowskiego komentatora Tory) ukazujące tradycyjną żydowską interpretację oraz Stanisława Krajewskiego, będące współczesnym spojrzeniem na Torę przez pryzmat filozofii i nowożytnej myśli żydowskiej.

Koran - w dwóch tomach - w przekładzie Józefa Bielawskiego. Wstęp napisał mufti Rzeczypospolitej Polskiej Tomasz Miśkiewicz. To najlepszy przekład z języka arabskiego Świętej Księgi islamu, do którego odwołują się muzułmanie polscy. O wyjątkowości tego wydania przekładu Bielawskiego stanowi podział na dwa tomy oraz uprzystępnienie -ważnych dla rozumienia tekstu - przypisów przez przeniesienie ich z końca książki na odpowiednie strony.

Słownik biblijny w jednym tomie - oksfordzki przewodnik po tematach, osobach i miejscach związanych ze Starym i Nowym Testamentem


Źródło: Gazeta Wyborcza