Wypowiedzi
-
OK, dzięki.
-
Mam Acrobata X Standard, chciałbym popatrzeć sobie na funkcje, które dodatkowo oferuje wersja Professional. Na stronie Adobe widzę, że "The trial version is fully functional and offers every feature of the product for you to test-drive." Przypuszczam zatem, że jest ograniczenie czasowe... ale jakie: 2 tygodnie? 1 miesiąc? Tej informacji brak. Czy ktoś może wie?
-
W tej "wadze" błędów możesz zmieścić co najwyżej wcięcie akapitowe po tytule lub śródtytule lub brak odstępu nad śródtytułem.
To będę krnąbrny i znów się nie zgodzę: w obu tych przypadkach mamy do czynienia tylko i wyłącznie z suwerenną decyzją typografa, sam tekst nie ma tu żadnego wpływu. Natomiast błędy, które wymieniam, są wynikiem określonej sytuacji, która — będę się upierał — może powodować konieczność wybrania jednego niepożądanego rozwiązania, aby ustrzec się innego, ocenianego przez daną osobę jako większe zło. -
Taka gradacja jest IMHO równie celowa, jak zastanawianie się co jest gorsze: tyfus czy malaria?
Się pozwolę nie zgodzić. Jeżeli już nie mogę być zdrowy, ale mam wybór choroby, to zamiast tyfusu czy malarii wybrałbym katar albo niestrawność. I właśnie o to mi tutaj chodzi: wysondować, co dla Was jest tyfusem, a co katarem. -
Obojgu dziękuję za wypowiedź, ale... może moglibyście ponownie przeczytać mój post. Nie proszę w nim ani o definicję poszczególnych błędów, ani o podanie sposobów ich unikania. Na wszelki wypadek pogrubiam to, o co mi chodzi. Liczę, że — gdy już witki wrócą do normalnej pozycji — podzielicie się swoimi przemyśleniami.
-
Często bywa tak, że łamanie tekstu jest wyborem mniejszego zła, że danego fragmentu nie da się złamać bez naruszenia jakiejś zasady. No i właśnie, chciałbym poznać Wasze zdanie: które zasady uważacie za nienaruszalne, a które można zignorować, jeśli wymaga tego sytuacja?
Poniżej zestawiłem listę błędów (do uzupełnienia, jeżeli jest niekompletna) i chciałbym prosić o sugestie co do uszeregowania ich od najcięższego do najlżejszego.
- szewc (samotny pierwszy wiersz nowego akapitu na końcu kolumny)
- bękart (samotny ostatni wiersz akapitu na początku kolumny)
- wdowa (bardzo krótki wiersz końcowy akapitu)
- wyraźnie zbyt gęsty bądź zbyt rzadki tekst
- nadmierna liczba linii kończących się przeniesionym wyrazem
- jednoliterowe wyrazy "wiszące" na końcu linii
- zmniejszona liczby linii w łamie (to nie tyle błąd, co próba rozwiązania problemu, ale nie wygląda najlepiej)
- białe korytarze
- przeniesienie wyrazu na następną stronę
- przeniesienie wyrazu będącego nazwą własną
(szewca, bękarta i wdowę zdefiniowałem, bo funkcjonują sprzeczne definicje)
Pozdrawiam wszystkich.
EDIT: dorzucam jeszcze 2 błędy, ostatnie na liścieBogdan Janusz edytował(a) ten post dnia 18.04.12 o godzinie 17:52 -
U mnie dokładne nazwy opcji są nieco inne — podaję je dla porządku:
Panel sterowania → Region i język → Klawiatury i języki → Zmień klawiatury... -
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Język giętki
-
Nie traćcie więcej energii na reedukację, to recydywistka:
http://www.goldenline.pl/forum/2803156/zlece-tlumaczen... -
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Tłumacze
-
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Język giętki
-
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Język giętki
-
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Język giętki
-
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Język giętki
-
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Język giętki
-
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Język giętki
-
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Język giętki
-
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Język giętki
-
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Tłumacze
-
Aby mieć możliwość przeczytania tego posta musisz być członkiem grupy Tłumacze