Barbara Celińska
tłumaczenia, edytorstwo, copywriting
Środa Wielkopolska,
wielkopolskie
Umiejętności
Tłumaczenia
Dziennikarstwo
Nowe technologie w działalności wydawniczej
Języki
angielski
dobry
Doświadczenie zawodowe
właścicielka biura tłumaczeń i wydawnictwa Wymownia
Pozyskiwanie zleceń i codzienne nadzorowanie pracy zespołu tłumaczy współpracujących z biurem.
Poszerzanie oferty wydawniczej i wprowadzanie jej do dystrybucji.
Poszerzanie oferty wydawniczej i wprowadzanie jej do dystrybucji.
dziennikarka, redaktorka
Śledzenie aktualnych wydarzeń w okręgu śremskim i rejonie kórnickim oraz redagowanie artykułów ich dotyczących.
Projekty
Projekt literacki: autorskie bajki edukacyjne
Jestem autorką serii bajek „Farminkowo” przeznaczonych do nauki języków obcych (angielski, niemiecki, francuski). Seria poszerzana jest o nowe bajki oraz kolejne wersje językowe. Bajki dostępne są w sprzedaży internetowej w formie ebooków. W planach znajduje się nagranie zbioru bajek w postaci audiobooka – serii lekcji dla dzieci.
Projekt wydawniczy: audiobook "Bajki uzdrawiajki"
- wybór zespołu odpowiedzialnego za powierzone zadania (autor, lektor, studio nagrań); nadzorowanie przebiegu pracy,
- pozyskanie patronów medialnych (m.in. portale: Granice, Zwrotnik Raka, Mama jak Ty, Echo Dnia, Portal Zdrowia Dziecka, Radio ON, Fundacja pomocy dzieciom z chorobą nowotworową),
- opracowanie warstwy graficznej wspólnie z autorką ilustracji,
- dystrybucja audiobooka w postaci płyty CD oraz poprzez księgarnie internetowe (m.in. Audioteka, Empik, Virtualo),
- promocja płyty oraz osoby autorki
Wydanie w postaci płyty CD oraz MP3 audiobooka – zbioru bajek terapeutycznych rekomendowanych dla dzieci chorych nowotworowo: „Bajki uzdrawiajki” autorstwa Justyny Piecyk.
Zakres obowiązków
Pełnienie obowiązków należących do wydawcy, m.in.:- wybór zespołu odpowiedzialnego za powierzone zadania (autor, lektor, studio nagrań); nadzorowanie przebiegu pracy,
- pozyskanie patronów medialnych (m.in. portale: Granice, Zwrotnik Raka, Mama jak Ty, Echo Dnia, Portal Zdrowia Dziecka, Radio ON, Fundacja pomocy dzieciom z chorobą nowotworową),
- opracowanie warstwy graficznej wspólnie z autorką ilustracji,
- dystrybucja audiobooka w postaci płyty CD oraz poprzez księgarnie internetowe (m.in. Audioteka, Empik, Virtualo),
- promocja płyty oraz osoby autorki
Projekt wydawniczy: Serie publikacji do nauki j.angielskiego
- pozyskiwanie tłumaczeń dzieł literackich i kontrola kwestii prawno-autorskich,
- redakcja językowa, techniczna i oprawa graficzna
- dystrybucja, promocja
Dwa nieustannie rozbudowywane zbiory publikacji:
- Cykl „Angielski na wakacje” (autorstwa Katarzyny Frątczak) obejmujący na chwilę obecną dziewięć niezależnych pozycji o odrębnej tematyce związanej z nauką j. angielskiego.
- Cykl „Dwujęzyczna klasyka” w skład którego wchodzą dwujęzyczne wydania klasyki literatury anglojęzycznej; planowo cykl obejmie kilkadziesiąt pozycji (również inne języki poza angielskim) i jest projektem cały czas otwartym.
- Cykl „Angielski na wakacje” (autorstwa Katarzyny Frątczak) obejmujący na chwilę obecną dziewięć niezależnych pozycji o odrębnej tematyce związanej z nauką j. angielskiego.
- Cykl „Dwujęzyczna klasyka” w skład którego wchodzą dwujęzyczne wydania klasyki literatury anglojęzycznej; planowo cykl obejmie kilkadziesiąt pozycji (również inne języki poza angielskim) i jest projektem cały czas otwartym.
Zakres obowiązków
- ustalanie zawartości merytorycznej publikacji,- pozyskiwanie tłumaczeń dzieł literackich i kontrola kwestii prawno-autorskich,
- redakcja językowa, techniczna i oprawa graficzna
- dystrybucja, promocja
Projekty tłumaczeniowe: różnorodność zagadnień
Codzienna działalność tłumaczeniowa biura przede wszystkim w zakresie języków EN, DE, FR, ESP, IT, RU. Jako, że tłumaczenia stanowią najsilniejszą gałąź mojej pracy, prowadzone przeze mnie biuro zrealizowało do tej pory przeszło półtora tysiąca powierzonych zadań dotyczących bardzo różnorodnej tematyki. Wykonujemy tłumaczenia między innymi dla firm, uniwersytetów, jednostek administracyjnych i osób prywatnych.
Projekt wydawniczy: (anty)poradnik damsko-męski
- redakcja językowa i techniczna publikacji,
- opracowanie graficzne
Wydanie poradnika dotyczącego relacji damsko-męskich: „Śmierć miłości, czyli (anty)poradnik o tym, dlaczego boimy się kochać” autorstwa Anny Czyrskiej.
Zakres obowiązków
- organizacja procesu wydawniczego i dystrybucji,- redakcja językowa i techniczna publikacji,
- opracowanie graficzne
Specjalizacje
Edukacja/Szkolenia
Nauka języków obcych
Media/Sztuka/Rozrywka
Redakcja/Dziennikarstwo
Reklama/Grafika/Kreacja/Fotografia
Copywriting
Grupy
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu to jedna z najlepszych uczelni w Polsce. W uznanych rankingach polskich szkół wyższych UAM sytuuje się w ścisłej czołówce najlepszych uczelni
Marketing Internetowy
Profesjonalisci z branzy digital marketing, polaczmy swe sily i umiejetnosci zeby ksztaltowac polski rynek.