Anna Marta Chelicka - Bernardo

Tłumacz języka włoskiego
Siena, zagranica

Umiejętności

Tłumacz techniczny języka włoskiego z towarzyszącym językiem angielskim

Języki

angielski
biegły
włoski
biegły
hiszpański
dobry
francuski
podstawowy

Doświadczenie zawodowe

Logo
Tłumacz języka włoskiego
Tłumaczenia freelance
Tłumaczenia ustne i pisemne dla Biur tłumaczeń w Polsce i we Włoszech.

Główne dziedziny wykonanych tłumaczeń:
Instrukcje obsługi maszyn przemysłowych (stolarstwo, przemysł farmaceutyczny, poligrafia, budownictwo, metalurgia, itp.)
Instrukcje obsługi urządzeń AGD
Robotyka, automatyka
Inżynieria mechaniczna, budownictwo
Fundusze strukturalne
Dyplomy, certyfikaty
Umowy kupna-sprzedaży
Lokalizacja gier komputerowych
Lokalizacja stron internetowych
Anna Karp
Anna Karp · współpracownik
wystawiono
Pani Anna Marta Chelicka-Bernardo jest doskonale wykwalifikowaną tłumaczką pisemną i ustną, mającą ogromną praktykę i doświadczenie w języku włoskim, a przy tym jest godnym zaufania i rzetelnym przedsiębiorcą oraz osobą o wysokiej kulturze osobistej. Bardzo polecam współpracę z panią Anną!
Logo
Recepcjonistka
Relais „La Suvera*****L” w Pievescola (Si)
Logo
Recepcjonistka
“Villa Dievole” w Vagliagli (SI)
Logo
Tłumacz freelance
R.M. “Studio Risorse Multimedialità” w Lukce (Lu)
Monitoring dotacji finansowych dla przedsiębiorstw w Polsce, tłumaczenia wniosków o dotacje finansowe, itp.

Projekty

Ostatnie tłumaczenia ustne
Data Październik 2018 Coroczny pokaz fryzjerski TheGlobe oraz szkolenie dla fryzjerów w zakresie strzyżenia zorganizowane przez jednego z głównych włoskich producentów produktów fryzjerskich (szkolenie 2-dniowe, Rzym)

Data 17-19 września 2018 tłumaczenie i obsługa pilota 35-osobowej grupy na terenie Włoch (Bolzano / Padwa / Parma / Bolonia / Chianti) w ramach projektu KSOW pt. „Europejskie przykłady porozumień rolników w zakresie sprzedaży bezpośredniej”.

Data Sierpień 2018 Tłumaczenie konsekutywne podczas Metallic Tournee (4 prezentacje w Zabrzu, Warszawie, Gdyni i Poznaniu, łącznie dla 1000 uczestników).

Data Styczeń 2018 Przedsiębiorstwo transportowe w Bergamo – szkolenie techniczne operatorów w zakresie obsługi ładowarek do autobusów elektrycznych.

Data Październik 2017 Coroczny pokaz fryzjerski TheGlobe oraz szkolenie dla fryzjerów w zakresie strzyżenia zorganizowane przez jednego z głównych włoskich producentów produktów fryzjerskich (szkolenie 2-dniowe, Rzym)

Data Wrzesień 2017 2-dniowe szkolenie dla dystrybutora ekologicznych produktów dla branży fryzjerskiej w Toskanii

Data 2016 - 2018 Tłumaczenia towarzyszące podczas wizyt lekarskich i badań
w szpitalu w Sienie (głównie okulistycznych).

Data 28-29 czerwca 2017 asysta językowa polskiej ekipie filmowej podczas realizacji programu dokumentalnego Europe’s movie trail w Toskanii

Data Maj-Listopad 2017 Śluby cywilne w miejscowościach: Volterra, Montepulciano, Scarlino, Tavarnelle Val di Pesa, San Donato

Data 2015 Targi organizowane przez Międzynarodowe Targi Poznańskie na zlecenie PARP: TuttoFood Mediolan, Sana Bolonia, Macfrut Rimini i Agrilevante Bari

Data Targi Cosmoprof Bolonia 2015/2016/2017
Główne obowiązki Tłumaczenie ustne na rzecz producenta materiałów papierowych dla przemysłu fryzjerskiego i SPA.

Data Biuro Nieruchomości w Castiglion Fiorentino, Kancelaria Notarialna w Arezzo

Data 2014 Producent części samochodowych
Rodzaj tłumaczenia Asysta językowa (50 godzin)
Główne obowiązki Asysta językowa podczas realizacji wywiadów na potrzeby telewizji zakładowej w sześciu fabrykach w Polsce (Sosnowiec i Bielsko-Biała)

Data 2013 Polski producent materiałów budowlanych
Rodzaj tłumaczenia Szeptane i konsekutywne (5 godzin)
Główne obowiązki Tłumaczenie szeptane i konsekutywne podczas spotkania na temat maszyn do produkcji wielkopowierzchniowych uszczelnień i izolacji

Data 2012 Polski producent pojazdów szynowych
Rodzaj tłumaczenia Szeptane i konsekutywne (5 godzin)
Główne obowiązki Tłumaczenie szeptane i konsekutywne na temat homologacji pojazdów kolejowych
Sektor Techniczny – interoperacyjność systemu i transport kolejowy

Data 2012 Sąd w Arezzo
Rodzaj tłumaczenia Szeptane i konsekutywne (1godzina) w Sądzie w Arezzo
Główne obowiązki Tłumaczenie ustne podczas rozprawy
Sektor Prawniczy

Data 2012 Palarnia kawy we Włoszech
Rodzaj tłumaczenia Tłumaczenie konsekutywne, negocjacje handlowe
Główne obowiązki Tłumaczenie konsekutywne podczas prezentacji produktów i procesu produkcji,
negocjacje handlowe
Sektor Spożywczy

Data 2012 Expocomfort Milano
Rodzaj tłumaczenia Negocjacje handlowe
Główne obowiązki Negocjacje handlowe na targach w Rho
Sektor Ogrzewanie, klimatyzacja, odnawialne źródła energii

Data 2011 Sardegna Export Alghero
Rodzaj tłumaczenia Szeptane, konsekutywne i negocjacje handlowe
Główne obowiązki Tłumaczenie szeptane podczas posiedzeń, tłumaczenie konsekutywne i negocjacje
handlowe podczas spotkań one-to-one (około 30 spotkań)
Sektor Spożywczy

Data 2009 Sąd w Sienie
Rodzaj tłumaczenia Tłumaczenie ustne podczas rozprawy wstępnej w Sądzie w Sienie
Główne obowiązki Tłumaczenie szeptane i konsekutywne (około 3 godziny)
Sektor Prawniczy

Data USC w Sienie/Anghiari, m. Volterra i Cortonie
Rodzaj tłumaczenia Tłumaczenie podczas ślubu cywilnego
Główne obowiązki Tłumaczenie szeptane i konsekutywne (około 2 godziny)
Sektor Prawniczy

Data 2008 Włoski producent materiałów budowlanych, Poggibonsi
Rodzaj tłumaczenia Tłumaczenie konsekutywne, negocjacje handlowe
Główne obowiązki Tłumaczenie konsekutywne podczas wizyt w zakładach użytkujących,
negocjacje handlowe (około 15 godzin)
Sektor Produkcja maszyn do wytwarzania kostek
Zakres obowiązków
Tłumaczenia ustne w kombinacji włoski-polski-włosi z towarzyszącym j. angielskim

Szkolenia i kursy

Szkolenia PROZ:
Usare le tabelle
Revisioni, oggetti, unioni, lettere: sveliamo alcuni misteri del "Word"
Traduzione tecnico scientifica: tecniche e tips
La traduzione tecnica industriale, cosa comprende e cosa comporta
The technique of note-taking: tips and tricks
Il linguaggio tecnico-scientifico italiano
Facebook per la vostra azienda: come creare una pagina di successo e attrarre nuovi followers.
Zaawansowane funkcje programu Microsoft Word wspomagające pracę tłumacza
Wprowadzenie do tłumaczeń technicznych
The Technique of Note-Taking: Tips and Tricks

Konferencje:
SDL Trados Virtual event:-<i>Learn, discover & train with SDL experts</i>
SDL Trados Studio 2014 pre-launch news and how to achieve a 100% productivity gain with Trados Studio
ProZ.com virtual conference for translation professionals on industry innovation and technology best practices - presented in conjunction with SDL Trados
CAT Tool & Software Day

Listopad 2018 Seminarium na temat ekstrakcji terminologii na potrzeby tworzenia glosariuszy
AITI Toskania

Październik 2018
Seminarium na temat tłumaczeń automatycznych
AITI Toskania

Październik 2017
Konsolidujemy Tłumaczenie Konsekutywne
AITI Emilia Romania

Czerwiec 2015
Kurs Tłumaczy Symultanicznych
Akademia Dobrego Tłumacza, Skrivanek Warszawa

Grudzień 2005
Egzamin CILS 4 (Italiano Per Stranieri)
organizowany przez Università per Stranieri w Sienie

Marzec 2005
Praktyki w hotelu “Cannon d’Oro” w Sienie

Luty 2005
Kurs informatyczny ECDL
organizowany przez Associazione Italiana per l’Informatica ed il Calcolo Automatico

Grudzień 2004
Egzamin ESOL Spoken Grade Examinations 10 organizowany przez Trinity College London

Czerwiec 2003
Egzamin CELI 3 (Italiano Per Stranieri)
organizowany przez Università per Stranieri w Perugii

Edukacja

Logo
Mediacja językowa i kulturowa, licencjackie
Università per Stranieri di Siena
Logo
Turystyka i Rekreacja, magisterskie
Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie
Logo
Turystyka i Rekreacja, licencjackie
Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie

Specjalizacje

Administracja biurowa
Tłumaczenia/Korekta
Hotelarstwo/Gastronomia/Turystyka
Turystyka
Media/Sztuka/Rozrywka
Organizacja i obsługa imprez
Public Relations
Inne

Inne

Umiejętności informatyczne

Ms OFFICE, Wordfast, Trados Studio (CAT TOOL), AutoCAD

Grupy

13 wszystkich wypowiedzi
1 plus
b2b HURT Kupię
b2b HURT Kupię
Tu prosze zamieszczac ogloszenia dla firm handlujacych towarem hurtowo. Nie ma miejsca dla ogloszen drobnych. Ogloszenia powinny byc w miare precyzyjne i fachowe.
Język włoski
Język włoski
Grupa stworzona przez Włocha, dla miłośnikòw jȩzyka włoskiego. Zaproponuj swòj temat po polsku albo po włosku. Muzyka, podròż, kuchnia, gramatyka/leksykon włoskie, praca, i wszystko to, co ci przychod
Języki obce a praca
Języki obce a praca
Grupa poliglotów. Powiedz jakimi językami obcymi władasz, a wskażemy Ci mozliwości wykorzystywania tych języków na codzień.
Kawa
Kawa
...filiżanka kawy załatwia dwadzieścia diabłów - wszystkie powypędza! -Henry Ward Beecher
KAWA
KAWA
Grupa miłośników małej czarnej. Włoskiego espresso i nie tylko.
Lago di Garda
Lago di Garda
Magia piekna...
Miłośnicy języków romańskich
Miłośnicy języków romańskich
Jeżeli chcesz uczyć się języka francuskiego lub włoskiego, pasjonuje Cię kultura krajów frankofońskich, chcesz poszerzyć swoje horyzonty językowe i stać się bardziej konkurencyjnym na rynku, to ta str
Polonia we Wloszech
Polonia we Wloszech
Kazdy kto mieszka lub mieszkal we Wloszech,pracuje lub ewentualnie ma tyle kasy ze wypoczywa w tym pieknym karju.
PROFESJONALNE TŁUMACZENIA W ROZSĄDNEJ CENIE
PROFESJONALNE TŁUMACZENIA W ROZSĄDNEJ CENIE
Forum przeznaczone dla tłumaczy oferujących swoje usługi w rozsądnej cenie oraz zleceniodawców.
Przedsiębiorczość
Przedsiębiorczość
Przedsiębiorcy, osoby przedsiębiorcze, współpraca biznesowa, przyjaciele biznesowi, rozwój osobisty i firmowy, pomoc, dotacje, biznesplany. Przedsiębiorczość
Rynek włoski
Rynek włoski
Forum na którym można wymienić sie wszelkimi informacjami dotyczącymi rynku włoskiego.