Marcin Nowak

Handel B2B

Wypowiedzi

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja w temacie Twój reprezentant w Chinach - EuroAsiaTime Aladyns.com
    17.09.2008, 09:44

    Witam!

    Nowe możliwości z Chiny Biznes Handel Aladyns.com

    EuroAsiaTime Group jest jednym z nowych wystawców na prestiżowych targach w Chinach i Hong Kongu, na których udostępnia swoje stoiska polskim i europejskim przedsiębiorcom z sektora średnich i małych firm.

    Twój reprezentant w Chinach - najtańsza forma promocji firmy i produktów.

    Działania podejmowane przez EuroAsiaTime Group to:

    Targi w Chinach i Hong Kongu

    1. promocja polskich i europejskich firm i produktów na naszych stoiskach podczas targów i imprez wystawienniczych organizowanych na terenie Chin i Hong Kongu
    - reprezentujemy bezpośrednio Państwa firmę i produkty na naszych stoiskach,
    - obsługa stoiska w języku angielskim i chińskim.
    - wielkość stoiska zależy od Państwa wymagań, oczekiwań, ograniczeń organizatora oraz budżetu,
    - druk folderów i katalogów, gadżety reklamowe, roll-upy i inne zgodnie z Państwa zamówieniem,
    - możliwość udziału Państwa reprezentanta na naszym stoisku podczas targów,
    - prezentujemy na naszym stoisku ofertę kilku firm ( cena cząstkowa ) lub na życzenie tylko jedną firmę ( cena jednostkowa )

    Katalog firm polskich w Chinach i Hong Kongu

    2. promocja firm i produktów polskich i europejskich w dystrybuowanych w Chinach naszych katalogach branżowych,
    - wydawnictwa w języku chińskim,
    - bezpłatna dystrybucja do wybranych firm i na wybranych imprezach targowych,
    - forma i zakres reklamy w katalogu ustalamy z Państwem indywidualnie

    Promocja w Chinach poprzez serwis http://Aladyns.com

    3. promocja firm i produktów polskich i europejskich w naszych chińsko-europejskich serwisach internetowych
    - promocja w serwisach B2B http://Aladyns.com i serwisach Partnerskich
    - mailing do klientów naszych i naszych Partnerów
    - artykuły sponsorowane w naszych serwisach, blogach i grupach tematycznych,

    Cennik: każdorazowo ustalany indywidualnie z Państwem.

    Zainteresowane osoby proszę o kontakt. Jesteśmy otwarci na wszelkie formy współpracy, Państwa propozycje i sugestie.

    Z poważaniem,

    Marcin Nowak & Chen Di
    EuroAsiaTime Group

    euroasitime@gmail.com

    Pełna lista imprez targowych w Chinach i Hong Kongu:

    http://biztradeshows.com

    http://eventseye.com

    tradeshow.globalsources.com

    Chiny Biznes Handel Aladyns.com należy do EuroAsiaTime Group

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja Chiny w temacie Twój reprezentant w Chinach - EuroAsiaTime Aladyns.com
    17.09.2008, 09:44

    Witam!

    Nowe możliwości z Chiny Biznes Handel Aladyns.com

    EuroAsiaTime Group jest jednym z nowych wystawców na prestiżowych targach w Chinach i Hong Kongu, na których udostępnia swoje stoiska polskim i europejskim przedsiębiorcom z sektora średnich i małych firm.

    Twój reprezentant w Chinach - najtańsza forma promocji firmy i produktów.

    Działania podejmowane przez EuroAsiaTime Group to:

    Targi w Chinach i Hong Kongu

    1. promocja polskich i europejskich firm i produktów na naszych stoiskach podczas targów i imprez wystawienniczych organizowanych na terenie Chin i Hong Kongu
    - reprezentujemy bezpośrednio Państwa firmę i produkty na naszych stoiskach,
    - obsługa stoiska w języku angielskim i chińskim.
    - wielkość stoiska zależy od Państwa wymagań, oczekiwań, ograniczeń organizatora oraz budżetu,
    - druk folderów i katalogów, gadżety reklamowe, roll-upy i inne zgodnie z Państwa zamówieniem,
    - możliwość udziału Państwa reprezentanta na naszym stoisku podczas targów,
    - prezentujemy na naszym stoisku ofertę kilku firm ( cena cząstkowa ) lub na życzenie tylko jedną firmę ( cena jednostkowa )

    Katalog firm polskich w Chinach i Hong Kongu

    2. promocja firm i produktów polskich i europejskich w dystrybuowanych w Chinach naszych katalogach branżowych,
    - wydawnictwa w języku chińskim,
    - bezpłatna dystrybucja do wybranych firm i na wybranych imprezach targowych,
    - forma i zakres reklamy w katalogu ustalamy z Państwem indywidualnie

    Promocja w Chinach poprzez serwis http://Aladyns.com

    3. promocja firm i produktów polskich i europejskich w naszych chińsko-europejskich serwisach internetowych
    - promocja w serwisach B2B http://Aladyns.com i serwisach Partnerskich
    - mailing do klientów naszych i naszych Partnerów
    - artykuły sponsorowane w naszych serwisach, blogach i grupach tematycznych,

    Cennik: każdorazowo ustalany indywidualnie z Państwem.

    Zainteresowane osoby proszę o kontakt. Jesteśmy otwarci na wszelkie formy współpracy, Państwa propozycje i sugestie.

    Z poważaniem,

    Marcin Nowak & Chen Di
    EuroAsiaTime Group

    euroasitime@gmail.com

    Pełna lista imprez targowych w Chinach i Hong Kongu:

    http://biztradeshows.com

    http://eventseye.com

    tradeshow.globalsources.com

    Chiny Biznes Handel Aladyns.com należy do EuroAsiaTime Group

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Chiny Biznes 中波商务 w temacie Twój reprezentant w Chinach - EuroAsiaTime Aladyns.com
    17.09.2008, 09:40

    Witam!

    Nowe możliwości z Chiny Biznes Handel Aladyns.com

    EuroAsiaTime Group jest jednym z nowych wystawców na prestiżowych targach w Chinach i Hong Kongu, na których udostępnia swoje stoiska polskim i europejskim przedsiębiorcom z sektora średnich i małych firm.

    Twój reprezentant w Chinach - najtańsza forma promocji firmy i produktów.

    Działania podejmowane przez EuroAsiaTime Group to:

    Targi w Chinach i Hong Kongu

    1. promocja polskich i europejskich firm i produktów na naszych stoiskach podczas targów i imprez wystawienniczych organizowanych na terenie Chin i Hong Kongu
    - reprezentujemy bezpośrednio Państwa firmę i produkty na naszych stoiskach,
    - obsługa stoiska w języku angielskim i chińskim.
    - wielkość stoiska zależy od Państwa wymagań, oczekiwań, ograniczeń organizatora oraz budżetu,
    - druk folderów i katalogów, gadżety reklamowe, roll-upy i inne zgodnie z Państwa zamówieniem,
    - możliwość udziału Państwa reprezentanta na naszym stoisku podczas targów,
    - prezentujemy na naszym stoisku ofertę kilku firm ( cena cząstkowa ) lub na życzenie tylko jedną firmę ( cena jednostkowa )

    Katalog firm polskich w Chinach i Hong Kongu

    2. promocja firm i produktów polskich i europejskich w dystrybuowanych w Chinach naszych katalogach branżowych,
    - wydawnictwa w języku chińskim,
    - bezpłatna dystrybucja do wybranych firm i na wybranych imprezach targowych,
    - forma i zakres reklamy w katalogu ustalamy z Państwem indywidualnie

    Promocja w Chinach poprzez serwis http://Aladyns.com

    3. promocja firm i produktów polskich i europejskich w naszych chińsko-europejskich serwisach internetowych
    - promocja w serwisach B2B http://Aladyns.com i serwisach Partnerskich
    - mailing do klientów naszych i naszych Partnerów
    - artykuły sponsorowane w naszych serwisach, blogach i grupach tematycznych,

    Cennik: każdorazowo ustalany indywidualnie z Państwem.

    Zainteresowane osoby proszę o kontakt. Jesteśmy otwarci na wszelkie formy współpracy, Państwa propozycje i sugestie.

    Z poważaniem,

    Marcin Nowak & Chen Di
    EuroAsiaTime Group

    euroasitime@gmail.com

    Pełna lista imprez targowych w Chinach i Hong Kongu:

    http://biztradeshows.com

    http://eventseye.com

    http://tradeshow.globalsources.com

    Chiny Biznes Handel Aladyns.com należy do EuroAsiaTime Group

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Targi w temacie Twój reprezentant na targach w Chinach - EuroAsiaTime...
    17.09.2008, 09:21

    EuroAsiaTime Group jest jednym z nowych wystawców na prestiżowych targach w Chinach i Hong Kongu, na których udostępnia swoje stoiska polskim i europejskim przedsiębiorcom z sektora średnich i małych firm.

    Twój reprezentant w Chinach - najtańsza forma promocji firmy i produktów.

    Działania podejmowane przez EuroAsiaTime Group to:

    Targi w Chinach i Hong Kongu

    1. promocja polskich i europejskich firm i produktów na naszych stoiskach podczas targów i imprez wystawienniczych organizowanych na terenie Chin i Hong Kongu
    - reprezentujemy bezpośrednio Państwa firmę i produkty na naszych stoiskach,
    - obsługa stoiska w języku angielskim i chińskim.
    - wielkość stoiska zależy od Państwa wymagań, oczekiwań, ograniczeń organizatora oraz budżetu,
    - druk folderów i katalogów, gadżety reklamowe, roll-upy i inne zgodnie z Państwa zamówieniem,
    - możliwość udziału Państwa reprezentanta na naszym stoisku podczas targów,
    - prezentujemy na naszym stoisku ofertę kilku firm ( cena cząstkowa ) lub na życzenie tylko jedną firmę ( cena jednostkowa )

    Katalog firm polskich w Chinach i Hong Kongu


    2. promocja firm i produktów polskich i europejskich w dystrybuowanych w Chinach naszych katalogach branżowych,
    - wydawnictwa w języku chińskim,
    - bezpłatna dystrybucja do wybranych firm i na wybranych imprezach targowych,
    - forma i zakres reklamy w katalogu ustalamy z Państwem indywidualnie

    Promocja w Chinach poprzez serwis http://Aladyns.com


    3. promocja firm i produktów polskich i europejskich w naszych chińsko-europejskich serwisach internetowych
    - promocja w serwisach B2B http://Aladyns.com i serwisach Partnerskich
    - mailing do klientów naszych i naszych Partnerów
    - artykuły sponsorowane w naszych serwisach, blogach i grupach tematycznych,


    Cennik: każdorazowo ustalany indywidualnie z Państwem.

    Zainteresowane osoby proszę o kontakt:

    Marcin Nowak & Chen Di
    EuroAsiaTime Group

    euroasitime@gmail.com



    Pełna lista imprez targowych w Chinach i Hong Kongu:

    http://biztradeshows.com

    http://eventseye.com

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Targi w temacie Twój reprezentant w Chinach - EuroAsiaTime Aladyns.com
    17.09.2008, 09:20

    Witam!

    Nowe możliwości z Chiny Biznes Handel Aladyns.com

    Chiny Biznes Handel Aladyns.com jest pierwszym w Polsce serwisem b2b posiadającym dużą bazę firm z Chin i Rynków Azjatyckich. Wszystkim naszym klientom oferujemy profesjonalną pomoc w kontaktach biznesowych w Chinach i w Azji. Masz firmę, jesteś importerem, szukasz producentów, partnerów biznesowych? W naszej bazie danych znajdziesz tysiące fabryk z całego świata, w tym z Chin, Korei i Indii, oraz miliony najtańszych produktów.

    Chiny Biznes Handel Aladyns.com daje także nowe możliwości sklepom internetowym, których liczba stale się zwiększa. W naszej bazie danych znajdziesz sklepy z różnych branż. Jeśli masz sklep internetowy dołącz do nas, pokaż się, niech tysiące odwiedzających nas codziennie użytkowników Internetu zobaczy twoją ofertę.

    Po rejestracji w naszym serwisie uzyskasz dostęp do, stworzonych specjalnie dla Ciebie, miejsc w aladyns.com, niedostępnych dla nie zarejestrowanych użytkowników. Otrzymasz swoje unikalne konto, prywatny login i hasło, które umożliwią Ci swobodne przeglądanie ofert, wystawianie produktów na sprzedaż, lub kontakt z producentami z całego świata. To ty decydujesz co zechcesz zrobić, czy zajmiesz się sprzedażą, czy kupnem, a może jednym i drugim. My możemy Ci w tym tylko pomóc. Zarejestruj się.

    Jeśli dopiero zaczynasz nowy biznes lub pragniesz rozwinąć swoją działalność, Aladyns.com jest stworzony specjalnie dla Ciebie. Oferujemy profesjonalną pomoc w bezpośrednim kontakcie z producentami z Chin i Azji. Skontaktuj się z nami aby uzyskać więcej informacji.

    Chcesz czegoś więcej, szukasz nowych klientów, chcesz się rozwijać. Nie marnuj czasu, zareklamuj się poprzez EuroAsiaTime Aladyns.com. Skorzystaj z naszego systemu reklamy, który jest przygotowywany indywidualnie do potrzeb każdego z naszych klientów. Codziennie nasz portal odwiedza kilkanaście tysięcy osób szukających partnerów biznesowych lub produktów. Niech Cię zobaczą!!!

    Zapraszamy!

    Marcin Nowak & Chen Di

    Chiny Biznes Handel Aladyns.com należy do EuroAsiaTime Group

    EuroAsiaTime Group jest jednym z nowych wystawców na prestiżowych targach w Chinach i Hong Kongu, na których udostępnia swoje stoiska polskim i europejskim przedsiębiorcom z sektora średnich i małych firm.

    Twój reprezentant w Chinach - najtańsza forma promocji firmy i produktów.

    Działania podejmowane przez EuroAsiaTime Group to:

    Targi w Chinach i Hong Kongu

    1. promocja polskich i europejskich firm i produktów na naszych stoiskach podczas targów i imprez wystawienniczych organizowanych na terenie Chin i Hong Kongu
    - reprezentujemy bezpośrednio Państwa firmę i produkty na naszych stoiskach,
    - obsługa stoiska w języku angielskim i chińskim.
    - wielkość stoiska zależy od Państwa wymagań, oczekiwań, ograniczeń organizatora oraz budżetu,
    - druk folderów i katalogów, gadżety reklamowe, roll-upy i inne zgodnie z Państwa zamówieniem,
    - możliwość udziału Państwa reprezentanta na naszym stoisku podczas targów,
    - prezentujemy na naszym stoisku ofertę kilku firm ( cena cząstkowa ) lub na życzenie tylko jedną firmę ( cena jednostkowa )

    Katalog firm polskich w Chinach i Hong Kongu


    2. promocja firm i produktów polskich i europejskich w dystrybuowanych w Chinach naszych katalogach branżowych,
    - wydawnictwa w języku chińskim,
    - bezpłatna dystrybucja do wybranych firm i na wybranych imprezach targowych,
    - forma i zakres reklamy w katalogu ustalamy z Państwem indywidualnie

    Promocja w Chinach poprzez serwis http://Aladyns.com


    3. promocja firm i produktów polskich i europejskich w naszych chińsko-europejskich serwisach internetowych
    - promocja w serwisach B2B http://Aladyns.com i serwisach Partnerskich
    - mailing do klientów naszych i naszych Partnerów
    - artykuły sponsorowane w naszych serwisach, blogach i grupach tematycznych,


    Cennik: każdorazowo ustalany indywidualnie z Państwem.

    Zainteresowane osoby proszę o kontakt:

    Marcin Nowak & Chen Di
    EuroAsiaTime Group

    euroasitime@gmail.com



    Pełna lista imprez targowych w Chinach i Hong Kongu:

    http://biztradeshows.com

    http://eventseye.com

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Chiny Biznes 中波商务 w temacie Czy i jak założyć oddział firmy chińskiej w Polsce?
    15.09.2008, 16:27

    Czy i jak założyć oddział firmy chińskiej w Polsce?

    http://RynekChinski.plTen post został edytowany przez Autora dnia 26.09.14 o godzinie 21:16

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Chiny Biznes 中波商务 w temacie Chińskie soki Coca-Coli w Polsce?
    15.09.2008, 16:23

    Chińskie soki Coca-Coli w Polsce?
    Data: 2008-09-10

    Coca-Cola chce kupić za rekordową kwotę 2,5 mld USD chińską spółkę China Huiyuan, największego w tym kraju producenta soków owocowych. Jeśli transakcja dojdzie do skutku, Coca-Cola może stać się potentatem na azjatyckim rynku napojów. Będzie to największe przejęcie chińskiej spółki przez zagraniczny podmiot.
    Coca-Cola ma już silną pozycję na chińskim rynku, ale w segmencie tańszych soków i napojów. Huiyuan jest potentatem droższego segmentu, ma w nim ok. 40% udziału.

    Lawrence Chor, analityk w Tai Fook Securities, uważa, że Coca-Cola może wykorzystać markę Huiyuan do przejęcia innych chińskich producentów soków, a potem zwiększy ich produkcję na eksport. Produkty te są tańsze niż europejskie, więc Coca-Cola liczy na znaczy wzrost sprzedaży. Niewykluczone, że soki trafią także na rynek polski.

    W krótkiej notatce dla inwestorów analitycy Merrill Lynch ostrzegli jednak, że konieczność uzyskania zgody od chińskiego ministerstwa handlu sprawia, że bardzo trudno jest powiedzieć, kiedy i czy w ogóle transakcja zostanie zaaprobowana.

    Źródło: Polska The Times, HBN food & drinks

    http://www.gieldaspozywcza.pl/news/news.asp?id=1685

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Chiny Biznes 中波商务 w temacie Polska hurtownia spożywcza w Chinach
    15.09.2008, 15:53

    Polska hurtownia spożywcza w Chinach
    Data: 2008-07-21

    W Chinach rusza pierwsza hurtownia spożywcza z polskim kapitałem. - Po dwóch latach starań mojej firmie udało się założyć w Chinach spółkę Europe Source Trade Shenzhen Co. Będzie to pierwsza w Chinach polska hurtownia artykułów spożywczych - mówi Andrzej Nogal, prezes Centrum Informacji Gospodarczej i Europe Source Trade Shenzhen Co.
    Hurtownię założył w mieście Shenzhen, które liczy 12 mln mieszkańców i jest jednym z najbogatszych w Chinach. Blisko niego leżą też inne metropolie (Hongkong, Kanton, Donguan i Macao). Razem mają 52 mln mieszkańców. Firma ma zezwolenie na handel także w innych regionach Chin. Obejmuje import i eksport towarów.

    Pierwsze towary trafią do hurtowni po targach importowych w Kantonie (wrzesień). Będą to na początek produkty firm, które się na tych targach zaprezentują, w tym m.in.: Pamapolu, Kamisu, Mokate, Tago czy Podlaskiej Wytwórni Wódek Polmos. Sprzedaż polskich produktów w Chinach ma też wspierać sklep internetowy i pracujący dla firmy rezydenci chińscy oraz polscy.

    Źródło: Puls Biznesu

    http://www.gieldaspozywcza.pl/news/news.asp?id=1551

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja w temacie Na najbardziej dochodowych kierunkach importowych z Azji...
    14.09.2008, 21:57

    Transport, logistyka, spedycja
    Skrzydlate paczki

    27-03-2008
    Autor: Krzysztof Grzegrzółka

    Chociaż tylko jedna setna transportowanych na świecie towarów leci samolotem, to ich wartość stanowi aż 35 procent całego światowego frachtu. Trwa wielki boom w lotniczych przewozach cargo i analitycy wciąż prognozują jego wzrost. Nie potrafią jednak na tym zarabiać polskie porty lotnicze, bo są niedoinwestowanie, za drogie i trudno do nich dojechać.

    – Naszymi głównymi klientami są producenci artykułów elektronicznych, komputerów, telefonów komórkowych, części zamiennych do samolotów, akcesoriów motoryzacyjnych, leków, produktów niebezpiecznych i łatwo psujących się – wylicza Tomasz Skrzynowski, dyrektor sprzedaży w DHL.

    Cała rozwinięta światowa produkcja nastawiona na dostawy w systemie just in time złamałaby się w jednej chwili, gdyby jednego dnia z hubów cargo na kilku kontynentach nie wystartowały towarowe jumbo jety. Wiedzą o tym doskonale producenci samolotów, którzy pilnie analizują koniunkturę i prześcigają się w prognozach. Airbus wyliczył, że do 2025 r. cargo lotnicze będzie rosło w tempie sześć procent rocznie. Prognozy te potwierdzają badania firmy doradczej Merge Global. Boeing poszedł dalej i prognozuje, że za niespełna dwadzieścia lat liczba samolotów transportowych podwoi się i będzie ich trzy tysiące sześćset. Dobrą wiadomość dla Europy ma Aviainform, światowy lider informacji lotniczej, który zapewnia, że wzrost przewozów lotniczych cargo w poszczególnych państwach UE długo jeszcze będzie większy od ich przyrostu PKB. Ufne tym doniesieniom linie lotnicze nie czekają na cud i modernizują flotę. Samoloty do przewozu towarów kupiły ostatnio Emirates, Quatar, Korean, Etihad. Pojawili się nowi usługodawcy: Jade, siostrzana spółka Lufthansy, Shenzen z Chin, singapurska Jett8 Airlines Cargo lub należąca do Singapur Airlanes i Great Wall.

    Bitwa na oferty

    Na najbardziej dochodowych kierunkach importowych z Azji trwa podniebna walka o rentowność. Jak tylko na trasie Paryż – Shanghai i Frankfurt– Hongkong ceny za kilogram towaru zaczęły spadać poniżej trzydziestu eurocentów, British Airways World Cargo natychmiast zaczęło latać na trasie Monachium– Hongkong przez New Delhi. Konkurencja nie śpi i patrzy sobie na ręce. Każdy stara się o klienta specjalną ofertą, która wyróżnia go od rywali.
    – Gwarantujemy doręczenie towarów od drzwi do drzwi do głównych miast na całym świecie w jeden lub w trzy dni, łącznie ze standardową odprawą celną – zapewnia Monika Biedrzycka z UPS. Jej firma uruchomiła połączenia pomiędzy Europą a Azją z międzylądowaniem w Warszawie samolotem MD-11 o ładowności 85 ton. Jest to największy samolot wykorzystywany we flocie UPS w Europie oraz największy lądujący regularnie na warszawskim lotnisku. Samolot ten wykonuje loty 4 razy w tygodniu na trasie: Kolonia – Warszawa – Szanghaj – Seul – Ałma Ata – Warszawa – Kolonia. W ciągu doby linia jest obsługiwana równolegle przez 3 maszyny tego typu.

    TNT Express, światowy dostawca ekspresowych usług transportowych dla klientów instytucjonalnych, rozpoczął bezpośrednie loty z Portu Lotniczego Gdańsk im. Lecha Wałęsy do Międzynarodowego Lotniczego Centrum Przeładunkowego TNT w Liege (Belgia) przy wykorzystaniu własnego samolotu. Maszyna British Aerospace 146-300 QT transportuje przesyłki klientów TNT z województw: pomorskiego, kujawsko-pomorskiego i warmińsko-mazurskiego. Gdańsk to trzecie – po Warszawie i Katowicach – miasto, w którym firma wykorzystuje ten model samolotu odrzutowego.

    Samolot jest przystosowany do przewozu kontenerów lotniczych: jego maksymalna ładowność wynosi 12,5 tony.

    – Do wprowadzenia własnej maszyny skłonił nas rosnący w regionie popyt na usługi transportu ekspresowego, w ostatnim roku odnotowaliśmy kilkudziesięcioprocentowy wzrost zapotrzebowania na nasze usługi – mówi Rafał Dziura, dyrektor sprzedaży i marketingu TNT Express Poland.

    Gdański samolot kursuje pięć razy w tygodniu – przylatuje do Gdańska o 07.35, wylatuje o 20.30. TNT ulepszyło też warszawskie połączenie lotnicze. Dzięki temu klienci wysyłający przesyłki do Polski mają więcej czasu na ich przygotowanie, a odbiorcy otrzymują je wcześniej. TNT Express operuje w Polsce trzema własnymi połączeniami lotniczymi: z Gdańska, Katowic i Warszawy do Międzynarodowego Lotniczego Centrum Przeładunkowego w Liege. Towary polskich klientów transportowane są nie tylko za pośrednictwem samolotów TNT startujących z naszego kraju – przesyłki z województw lubuskiego oraz zachodniopomorskiego trafiają do sieci lotniczej TNT za pośrednictwem portu lotniczego w Berlinie.

    Codziennie z Wrocławia do Katowic wyjeżdża żółta ciężarówka z czerwonym logo DHL załadowana podzespołami Toyoty. Około południa muszą one trafić na lotnisko w Pyrzowicach, by już po dwóch godzinach odlecieć do terminala przeładunkowego we Frankfurcie, stamtąd zaś wielkim jumbo 747 dotrzeć następnego dnia do odbiorcy w Japonii.

    Byle nie do Warszawy

    Toyota wybrała Dolny Śląsk, ponieważ Wrocław ma bardzo dobre, szybkie połączenie autostradą A4 z katowickim portem lotniczym. Tylko dlatego opłaca się tam dowozić ładunki. Niestety, ze względu na brak autostrad i dobrych dróg dojazdowych do lotnisk wielkie firmy kurierskie z żalem omijają Polskę i lokują większość swoich operacji na lotniskach niemieckich we Frankfurcie i Kolonii. Frachtowiec z Hongkongu do Amsterdamu coraz częściej przysiada na chwilę w Budapeszcie lub Pradze, skąd ciężarówkami przesyłki rozwozi się do odbiorców w całej Europie Środkowej, w tym do Polski, omijając szerokim łukiem polskie lotniska. Szkoda, bo aż 55 procent towarów importowanych drogą lotniczą do krajów Unii Europejskiej pochodzi z Azji i nasze porty mogłyby na tym nieźle zarobić.

    – W drodze z Azji bardziej opłaca się lądować w Budapeszcie, Pradze lub w Wiedniu niż na warszawskim Okęciu, które ma najdroższe opłaty lotniskowe i stawki usług handlingowych w Europie – wyjaśnia Tomasz Skrzynowski, szef sprzedaży w DHL Global Forwarding.

    – Polskie porty lotnicze cargo są chronicznie nie doinwestowane, przez dwadzieścia lat gospodarki wolnorynkowej Polska nie dorobiła się nie tylko ani jednej całej autostrady, ale też żaden rząd nie pozostawił po sobie strategii transportowej kraju, dlatego nie ma się co dziwić, że nie zarabiamy na lotniczym cargo i pozostajemy regionalnym fiderem, oddając innym 40-milionowy rynek bez walki – dodaje Piotr Sikorski, prezes Pro-Logistyki.

    Kiedy pięć lat temu Okęcie, obsługujące 80 procent cargo lotniczego w naszym kraju, zdołało zwiększyć przewozy towarowe zaledwie o 5 procent i uznano to z sukces, to w czeskiej Pradze dynamika ta wyniosła 36 procent, w Bratysławie – aż 274 procent i łotewskiej Rydze – 237 procent!

    Podczas gdy Polsce trwa skandal z rozbudową stołecznego lotniska, w wyścigu o pierwsze miejsce w regionie, na główny hub cargo Europy Centralnej, zwłaszcza w czworokącie Węgry – Słowacja – Austria – Czechy, zaczyna zwyciężać Wiedeń. Przewozami towarów zajmuje się tu głównie Austrian Cargo, siostrzana firma Austrian Airlines Group, która od 40 lat dominuje na tutejszym rynku. Swoją siedzibę ma właśnie w Schwechat, tu też znajdują się jej główne magazyny. Dla porównania flagowy, państwowy LOT nie ma ani jednego samolotu cargo, zaś te, którymi lata na trasach europejskich z trudem mieszczą bagaże podróżnych. W ubiegłym roku przeładunki towarów na wiedeńskim lotnisku zwiększyły się aż o 13,3% i osiągnęły 265,8 tys. ton ładunków (dla porównania Okęcie – 60,7 tys. ton) Na tak dobry wynik Schwechat składają się głównie przewozy do Azji – zwłaszcza samolotami towarowymi towarzystw Asiana Airlines i Korean Airlines.

    – Polski rynek farchtu lotniczego jest dojrzałym rynkiem – ocenia Tomasz Skrzynowski. Przestaliśmy być skansenem technologicznym Europy. W Polsce ulokowały swoją produkcję renomowane, światowe koncerny. Samolotami dostarczamy nie tylko podzespoły do produkcji, ale też wywozimy stąd wysoko przetworzone produkty. Byłoby znacznie taniej i szybciej, gdybyśmy połowy frachtu nie musieli wozić stąd ciężarówkami na obce europejskie lotniska. Najwyższy czas, by władze państwowe zadbały o jak najszybszy rozwój infrastruktury drogowej i głównych lotnisk cargo.

    Siedem polskich grzechów głównych

    1) za wysokie koszty obsługi na lotniskach
    2) za krótkie pasy startowe dla dużych samolotów cargo
    3) za małe magazyny cargo z niewystarczającym wyposażeniem
    4) za małe płyty postojowe na lotniskach
    5) brak połączeń intermodalnych z polskich portów lotniczych z siecią transportową Polski i Europy
    6) obsługa cargo realizowana jest tylko przez LOT Ground Services
    7) nieprzychylność polskiego cła i przepisów podatkowych

    Byle nie do Warszawy

    Opłaty lotniskowe w Warszawie są 2 razy wyższe niż opłaty w Pradze i Budapeszcie. Koszty wynajęcia biura w terminalu Cargo w Warszawie są 3,7 razy wyższe niż w Wiedniu i 3,2 razy wyższe niż w Pradze czy Budapeszcie. Dlatego międzynarodowi przewoźnicy lotniczy omijają polskie terminale cargo i korzystają z portów w sąsiednich krajach. Spedytorzy coraz częściej wożą ciężarówkami w systemie RFS (Road Feeder Service), bezpośrednio od klienta do najbliższych hubów europejskich na zasadach frachtu lotniczego.

    Prognozy

    Międzynarodowe Zrzeszenie Przewoźników Powietrznych IATA przewiduje w najbliższych kilku latach wzrost przewozów lotniczych cargo o ok. 5,6% rocznie. Średnio o 5,7% wzrośnie wymiana między Europą a Azją, o 5,1% z Bliskim Wschodem oraz o 4,1% z Afryką. Spodziewany jest znaczny wzrost, ok. 6%, przepływu towarów pomiędzy Europą i Ameryka Północną.

    KOSZT FRACHTU

    • transport lotniczy
    • opłaty dodatkowe za każdy kilogram
    • opłaty za bezpieczeństwo (security surcharges)
    • opłata paliwowa – zmienna, uzależniona od cen ropy na światowych rynkach
    • opłata za prześwietlenie przesyłek (w niektórych portach tranzytowych)
    • opłata za transmisje danych – gdy nie ma możliwości wprowadzenia i transmisji danych drogą elektroniczną (dotyczy przesyłek lecących do USA, Kanady lub Indii podlegających procedurze Custom Border and Protect Regulations)

    Przeładunki w trzech głównych portach lotniczych cargo:

    Warszawa Okęcie
    2006 rok 51 292,3 t
    2007 rok 53 317,4 t

    Katowice Pyrzowice
    2006 rok 6113 t
    2007 rok 7795 t

    Gdańsk Rębiechowo
    2006 rok 4037 t
    2007 rok 4757 t

    (dane na podstawie raportów LGS Cargo).

    Lotniczy ekspres Warszawa – Szanghaj, Hongkong, Pekin

    0,2 kg 327,47 zł
    0,5 kg 379,00 zł
    5,0 kg 1234,31 zł
    20 kg 2448,01 zł
    (czas: dwa dni, cena w zł za kg, źródło: UPS)

    http://www.rynki24.plTen post został edytowany przez Autora dnia 11.05.14 o godzinie 17:36

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja Hong Kong w temacie Hongkong bramą nie tylko do Chin
    14.09.2008, 21:50

    Hongkong w Roku Świni
    Smok im niestraszny

    02-05-2007
    Autor: Radosław Pyffel

    Choć mija już dziesięć lat, odkąd miasto-państwo znalazło się pod chińską jurysdykcją, trudno powiedzieć, by cień chińskiego smoka zaszkodził prosperity Hongkongu. Miejscowi przedsiębiorcy, wykorzystując swoje handlowe talenty, płynnie przeszli z biznesu opartego na produkcji do gospodarki opartej na wiedzy i wysoko wykwalifikowanych usługach. - To my dyktujemy modę i trendy. Jeśli coś spodoba się tutaj, prawdopodobnie odniesie sukces w całej Azji.

    W latach 70. oparta na eksporcie gospodarka miasta-państwa rozwijała się w identycznym tempie jak obecnie chińska — 8,9%. W kolejnej dekadzie społeczeństwo Hongkongu, bogate i wykształcone, stało się jako siła robocza zbyt drogie, by nadal produkować tekstylia i gumowe ludziki z „Gwiezdnych Wojen” w cenach porównywalnych z Chinami Ludowymi.

    Od lat 80. następuje masowe przenoszenie produkcji na Kontynent. W tym samym czasie mieszkańcy Hongkongu przeistaczają się w specjalistów od usług bankowych i finansowych.

    W tej sytuacji, gdy w latach 90. Deng Xiao Ping ogłasza w Chinach kolejne jeszcze odważniejsze reformy i większe otwarcie, nie stanowi to dla Hongkongu żadnego zagrożenia, ale wielką szansę. Olbrzymi chiński rynek, którego na początku nie znali i obawiali się Amerykanie i Europejczycy, stanął przed firmami z Hongkongu otworem.

    Hongkong miał wszystko to, czego nie posiadały Chiny: know how, kontakty międzynarodowe i przede wszystkim olbrzymi kapitał, który napłynął do miasta w poprzednich dekadach, a także został wypracowany przez fabryki i manufaktury. Wszystko to, czego dorobił się i nauczył Hongkong, znalazło na Kontynencie idealne warunki do zastosowania.

    Nie bez znaczenia był też image Hongkongu jako azjatyckiego centrum rozrywki i show biznesu. Wszystko, co hongkońskie było nie tylko w Chinach, ale i całej Azji uznawane za „trendy” i „cool”. Jacky Chan, Bruce Lee czy piosenkarz Andy Lau stawali się idolami na Kontynencie. Kariera Jeta Li nie potoczyłaby się tak szybko, gdyby nie to, że zdecydował się on na wyjazd z Pekinu właśnie do Hongkongu. Wraz z showbiznesem „made in Hongkong” furorę na kontynencie robiły hongkońskie banki. Jak grzyby po deszczu powstawały fortuny deweloperów, firm ubezpieczeniowych. Blisko połowa wszystkich inwestycji zewnętrznych w największych chińskich miastach (wliczając w to Pekin, Szanghaj i Kanton) pochodziło z Hongkongu. Sąsiedni Guangdong (prowincja wielkości Rumunii) stał się terenem ekspansji hongkońskiego kapitału, który zatrudnił 10 milionów ludzi, budując w delcie Rzeki Perłowej 60 tysięcy fabryk, które zalały cały świat tanim towarem.

    W dobrym sąsiedztwie

    Wszystko wskazuje na to, że dzięki podpisanemu w 2005 roku układu CEPA z Chinami (Close Economic Partnership Arrangements) Hongkong ugruntuje swoją pozycję pośrednika między Chinami a Zachodem. CEPA doprowadzi do stopniowego znoszenia barier i taryf w handlu z Kontynentem.

    Po latach widać wyraźnie, że gospodarce Hongkongu bliskość Chin nie przeszkadza, ale pomaga. Na sukces Hongkongu wpłynęło wiele czynników: talent do biznesu i niespotykana przedsiębiorczość Chińczyków z Południa, ale także probiznesowe nastawienie miejscowej administracji, która umiała dostosować miasto do zmieniających się czasów (rozwój Chin), w dodatku uczyniła Hongkong jednym z najbardziej przyjaznych na świecie miejsc dla biznesu. Azjatycka metropolia jest światowym liderem w wielu rankingach wolności gospodarczej i konkurencyjności (wysoką pozycję odnotowuje też inne chińskie miasto, spełniające podobną funkcję, ale w rejonie Azji Południowej — Singapur).

    W rankingu wolności gospodarczej (Heritage Foundation) zajmuje nieprzerwanie pierwsze miejsce od jego powstania, czyli 1995 roku (Polska jest zaraz za Senegalem na 87 miejscu; sklasyfikowano 157 — ostatnia jest Korea Północna). W rankingu globalnej konkurencyjności gospodarczej Hongkong jest 2. zaraz po USA (Polska 57.; sklasyfikowano 61 krajów).

    Lore Buscher, dyrektor hongkońskiego biura promocji na Europę Centralną
    - Nasze atuty to także wykwalifikowani pracownicy, którzy swobodnie mówią po angielsku, znajomość świata i kultury zachodniej, wieloletnie doświadczenie w międzynarodowym biznesie, czylii cechy, którymi Chiny Kontynentalne jednak wciąż nie mogą się pochwalić.

    Mistrzowie pośrednictwa

    Hongkong to jednak typowy pośrednik — suma wyeksportowanych i importowanych towarów przekracza to, co Hongkong sam produkuje (udział produkcji w PKB miasta stanowi zaledwie 9%).

    Hongkong może być bramą nie tylko do Chin, ale także na cały region Azji Wschodniej — a to za sprawą doskonałej sieci połączeń lotniczych z ponad 100 miastami na całym globie (w tym na przykład kilkanaście lotów dziennie na Tajwan) i do 40 miast w Chinach z lotniska uznawanego za jedno z najlepszych na świecie.

    Z tego względu wzrasta liczba firm i korporacji, które urządzają swoje azjatyckie biura w Hongkongu (obecnie jest to około 3700 biur). Doskonałą komunikacją należy również tłumaczyć fakt, iż Hongkong stał się światowym centrum targowym i wciąż umacnia swoją pozycję. W 2005 roku odwiedziło go 41 tysięcy wystawców i 4,8 miliona potencjalnych kupców (25-procentowy wzrost wystawców, 11-procentowy wizytatorów w stosunku do poprzedniego roku). Obecnie odbywa się tam 30 międzynarodowych targów, a ich liczba stale wzrasta. W zeszłym roku zainaugurowano w Hongkongu targi drukarskie, części samochodowych, budowlane, meblowe, medyczne, ochrony środowiska.

    Hongkong stanowi okno na świat dla chińskich firm, zwłaszcza tych oferujących droższe produkty wysokiej jakości. W 2005 roku w Hongkongu wystawiało się 7200 producentów i firm z Chin.

    Stanisław Leśniewski z Ministerstwa Gospodarki:
    - Przedsiebiorcy z Hongkongu mają dobre rozeznanie sytuacji i
    stosunków społecznych w Chinach, a także wiele kontaktów i znajomości, które pozwalają na swobodne poruszanie się w tamtejszym biznesie.

    Półtora roku temu otwarto na wyspie Lantau w bezpośrednim sąsiedztwie lotniska nowe centrum targowe Asia World Expo. Kosztowało 302 mln dolarów (70 000 m2). Trwa także rozbudowa Hongkong Exhibition Centre (budowli w kształcie ptaka na tle drapaczy chmur będącej symbolem miasta). Kosztem 168 mln dolarów powierzchnia targowa zwiększy się o 40%.

    W latach 2004-2006 SSA Hongkong rozwijał się w tempie 8,6%, 7,5%, 6,8%, a dochód narodowy per capita również wzrastał (24 400, 26 000, 27 500 dolarów). Obecnie to znacznie więcej niż Polska, a nawet Szwajcaria i Wielka Brytania. W Hongkongu mieszka na stałe 45 tysięcy obywateli UE (w tym kilkudziesięciu Polaków). Jest także zarejestrowanych tysiąc firm z UE.

    Czy już czas na Hongkong?

    Stosunki gospodarcze między Polską a SSA Hongkong nabierają tempa. W ostatnim roku wymiana handlowa wzrosła o jedną trzecią i wynosi obecnie 508 mln dolarów. A to za sprawą importu do Polski maszyn, urządzeń elektrycznych, zabawek, gier, sprzętu sportowego i komunikacyjnego. Polska eksportuje wyroby mięsne i odpady z plastiku.

    Lore Buscher, dyrektor hongkońskiego biura promocji na Europę Centralną, zachęcając polskich przedsiębiorców, pokazuje Hongkong jako miejsce przyjazne biznesowi:

    — Decydują o tym nie tylko niskie podatki (16% od zarobków, 17,5 od dochodu) łatwe i przejrzyste procedury, swobodny przepływ kapitału, ale także wysoki poziom usług finansowych, prawnych, bankowych.

    — Nasze atuty to także wykwalifikowani pracownicy, którzy swobodnie mówią po angielsku, znajomość świata i kultury zachodniej, wieloletnie doświadczenie w międzynarodowym biznesie, czyli cechy, którymi Chiny Kontynentalne jednak wciąż nie mogą się pochwalić — dodaje Buscher.

    Największa przewagą Hongkongu jest z pewnością doskonale funkcjonujący system prawny odziedziczony po Brytyjczykach. W Chinach kultura prawna dopiero się tworzy, a chiński styl biznesu, w którym od szczegółowo spisanego kontraktu często bardziej liczą się słowne umowy i przyjacielskie stosunki nie wszystkim odpowiada.

    Z pewnością jest to idealne miejsce dla tych, którzy inwestują w Chinach miliony dolarów. Przy takich kwotach drobne oszczędności nie mają znaczenia, zwłaszcza jeśli ich następstwem jest obniżona jakość usług („kto raz oszczędzi, ten dwa razy traci”). Więcej — Hongkong oferuje niekwestionowany profesjonalizm i komfort pracy, ale czy jego cena nie przekracza możliwości średnich i małych firm importowych? Czy polskie firmy stać na usługi hongkońskich pośredników i czy są one konieczne, nawet jeśli stoją na najwyższym światowym poziomie?

    Sarah Wu, szefowa biura promocji Hongkongu w Londynie:

    — Zależy jaki biznes prowadzisz. Nie chcę niczego sugerować, ale im jest on bardziej skomplikowany, tym Hongkong jest lepszym wyborem. A dziś rzadko kiedy biznes polega wyłącznie na jeżdżeniu do fabryk i kontroli jakości.

    Pewne jest jednak jedno: opłaca się zaistnieć na hongkońskim rynku. Jest on co prawda bardzo wymagający i wydaje się niezbyt wielki — siedem milionów konsumentów, ale za to bardzo bogatych. Towary luksusowe i o zawrotnych cenach z pewnością znajdą tu nabywców.

    — Dla eksporterów sukces w Hongkongu będzie miał jeszcze jedną zaletę. To my dyktujemy modę i trendy. Jeśli produkt spodoba się tutaj, prawdopodobnie odniesie sukces w całej Azji — mówi Sarah Wu.

    http://www.rynki24.plTen post został edytowany przez Autora dnia 11.05.14 o godzinie 17:29

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja Indie w temacie Ambasada Indii w Warszawie
    14.09.2008, 20:35

    Embassy Location, Contacts & Working Hours

    WORKING DAYS

    * Monday to Friday
    * (No Visa/Consular service on Wednesdays)


    OFFICE HOURS 8.30 am to 5.00 pm

    CONSULAR/VISA SECTION 9.00 am till 12 noon

    ADDRESS ul. REJTANA 15, FLATS 2-7, 02-516 WARSAW

    TELEPHONE No. (00-48-22) 849 5800, 849 6257,and 849 6850

    TELEFAX No. +48 (22) 849 6705, 849 8505

    E-MAIL: pol@indem.it.pl (Political & Information Wing)
    psamb@indem.it.pl (Ambassador's Office)
    goi@indem.it.pl (Commercial Wing)
    consular@indem.it.pl (Consular / Visa)

    India House
    India House is a historic building and has been classified as a "heritage" monument by the Conservator of Monuments. Over two hundred years ago, the area on which the Embassy Residence is located, formed part of the Great Rose Gardens of Warsaw, and hence the name of the street Aleja R��, or Street of Roses.

    The India House building was designed by a well-known Polish architect towards the end of the 19th century. The damage caused to the building in World War II was repaired without altering its distinctive architectural features.







    Embassy Officials
    Sl. No

    Name

    Designation

    Tel.No.
    1.

    Chandra Mohan Bhandari

    Ambassador

    8495470
    8495088
    2.

    P.S. Ramarathnam


    First Secretary (Political & Information)

    849 5452
    3.

    Srikumar Menon

    Second Secretary (Commercial & Consular) & HOC

    6464290
    4.

    Fateh Singh

    Attache (Administration & Consular)

    848 4893
    5.

    Lakshmi Swaminathan

    PS to FS(POL)
    and Attache ( Culture, Information & Education )

    849 5800
    6.

    Raj Kumar Sharma

    Attache (PS) to Ambassador

    849 5088
    849 5470

    http://www.indianembassy.pl/embassy.html#hours

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja Indie w temacie Linki Indie
    14.09.2008, 20:13

    Linki Indie

    http://www.indianembassy.pl/ilinks.html#6

    http://presidentofindia.nic.in/
    Please note that the above is the only official and correct website address for the office of the President of India and the email address of the President of India is presidentofindia@rb.nic.in. No other sites have either been authorized or do they have any connection with the President of India and those utilizing the services of other websites would do so at their own risk.

    http://pmindia.nic.in/home.htm
    http://parliamentofindia.nic.in
    http://supremecourtofindia.nic.in
    http://alfa.nic.in/const/a1.html
    http://eci.gov.in/

    Ministries of Government of India

    Ministry of Coal
    Ministry of Commerce and Industry
    Ministry of Defence
    Ministry of External Affairs
    Ministry of Finance
    Ministry of Home Affairs
    Ministry of Information & Broadcasting
    Ministry of Information Technology
    Ministry of Petroleum and Natural Gas
    Ministry of Power
    Ministry of Railways
    Ministry of Textiles
    Ministry of Tourism and Culture
    Ministry of Youth Affairs and Sports
    http://coal.nic.in
    http://commin.nic.in
    http://mod.nic.in
    http://www.meadev.nic.in
    http://finmin.nic.in
    http://mha.nic.in
    http://mib.nic.in
    http://www.mit.gov.in
    http://petroleum.nic.in
    http://powermin.nic.in
    http://www.indianrail.gov.in
    http://texmin.nic.in
    http://tourisminindia.com
    http://yas.nic.in
    Departments and Agencies of Government of India

    Department of Atomic Energy
    Atomic Energy Commission
    Department of Scientific & Industrial Research
    Department of Agriculture and Cooperation
    Department of Food Processing Industries
    Department of Animal Husbandry
    Department of Chemicals and Petrochemicals
    Department of Fertilizers
    Ministry of Civil Aviation
    Department of Commerce
    Department of Industrial Development
    Department of Telecom
    Department of Heavy Industry
    Department of Culture
    Consular, Passport and Visa Division
    Indian Missions and Posts Abroad


    http://www.dae.gov.in
    http://www.dae.gov.in/aec.htm
    http://dsir.nic.in
    http://www.nic.in/agricoop
    http://mofpi.nic.in
    http://www.nic.in/dahd
    http://www.nic.in/cpc
    http://fert.nic.in
    http://civilaviation.nic.in
    http://commin.nic.in/doc
    http://did.nic.in
    http://www.dotindia.com
    http://dhi.nic.in
    http://www.indiaculture.org
    http://passport.nic.in
    http://www.mea.gov.in/relatedlinks.asp#missions
    Commercial and Economic Activities

    Directorate General of Foreign Trade (DGFT)
    India Trade Promotion Organisation (ITPO)
    Indian Institute of Foreign Trade (IIFT)
    Metals and Minerals Trading Corporation (MMTC)
    State Trading Corporation (STC)
    Central Board of Customs and Excise
    Bureau of Indian Standards (BIS)
    India Investment Centre (IIC)
    Centre for Monitoring of Indian Economy
    http://dgftcom.nic.in
    http://indiatradepromotion.org
    http://www.iift.edu
    http://www.mmtclimited.com
    http://www.stcindia.com
    http://finmin.nic.in/cbec
    http://delhi.vsnl.net.in/bis.org
    http://iic.nic.in
    htpp://www.cmie.ernet.in/
    Apex Chambers of Commerce and Industry

    Federation of Indian Exporters' Organisation (FIEO)
    Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry (FICCI)

    Confederation of Indian Industry (CII)

    Associated Chambers of Commerce and Industry of India (ASSOCHAM)
    National Association of Software and Service Companies
    Indian Electricals and Electronics Manufacturer's Association (IEEMA)
    Indian Merchants Chamber


    http://www.fieo.com
    http://www.ficci.com
    http://www.bisnetindia.com
    http://www.ciionline.org
    http://www.indianindustry.com
    http://www.assocham.org

    http://www.nasscom.org
    http://www.ieema.org
    http://www.imcnet.org
    Commodity Boards and Export Promotion Councils

    Coffee Board
    Spices Board
    Rubber Board
    Tea Board

    Tobacco Board
    Central Silk Board
    Agricultural and Processed Food Products
    Export Development Authority (APEDA)
    Marine Products Export Development Authority (MPEDA)
    Apparel Export Promotion Council (AEPC)
    Carpet Export Promotion Council
    Cotton Textile Export Promotion Council
    Export Promotion Council for Handicrafts
    Chemical and Allied Products
    Export Promotion Council (CAPEXIL)
    CHEMEXIL

    Engineering Export Promotion Council (EEPC)
    Gem & Jewellery Export Promotion Council
    Wools & Wollen Export Promotion Council
    The Plastic Export Promotion Council
    Council for Leather Exports`
    Sunthetic and Rayon Export Promotion Council
    Indian Knitfair Association
    All India Plastic Manufacturers' Association
    http://coffeeboard.allindia.com
    http://www.indianspices.com
    http://www.rubberboard.com
    http://www.teaindia.org
    http://tea.nic.in
    http://www.indiantobacco.com
    http://www.silkboard.com

    http://www.apedaweb.delhi.nic.in
    http://www.mpeda.com
    http://aepc.com
    http://www.indiancarpets.com
    http://www.texprocil.com
    http://www.epch.com

    http://www.capexil.com
    http://www.indialog.com/chemexil/ home.9968.htm
    http://www.eepc.gov.in
    http://www.gjepc.org
    http://www.wwepc.com
    http://plexiconcil.org
    http://www.leatherindia.com
    http://www.synthetictextiles.org
    http://indiaknitfair.com
    http://www.aipma.org

    Useful Sites on Commerce

    National Centre for Trade Information
    Indian Yellow Pages
    Directory of Indian Exporters
    Indian Exporters Online
    http://www.nic.in/ncti
    http://www.indianyellowpages.com
    http://trade-india.com
    http://www.indianexporters.com
    Major Public Sector Units

    Mahanagar Telephone Nigam Limited(MTNL)
    Videsh Sanchar Nigam Limited(VSNL)
    Oil and Natural Gas Commission(ONGC)
    Steel Authority of India Limited(SAIL)
    Gas Authority of India Limited(GAIL)
    National Thermal Power Corporation(NTPC)
    http://www.mtnl.net.in
    http://www.vsnl.com
    http://www.ongc.india.com
    http://www.sailco.in
    http://gail.nic.in
    http://www.ntpc.co.in
    Finance and Banking

    Reserve Bank of India
    Indian Banks Association
    Export Import Bank of India (Exim Bank)
    Industrial Development Bank of India (IDBI)
    Industrial Credit and Investment Corporation of India (ICICI)

    Insurance Regulatory and Development Authority (IRDA)
    Securities and Exchange Board of India (SEBI)
    http://www.rbi.org.in
    http://indianbanksassociation.org
    http://www.eximbankindia.com
    http://www.idbi.com
    http://www.icici.com
    http://www.irdaindia.org
    http://www.sebi.com

    Insurance Regulatory and Development

    Authority (IRDA)
    Securities and Exchange Board of India (SEBI)
    http://www.irdaindia.org
    http://www.sebi.com
    Travel & Tourism

    Air India
    Indian Airlines Limited
    Directorate General of Civil Aviation (DGCA)
    Airport Authority of India (AAI)
    Indian Railways
    Government of India Tourist Office Europe
    http://www.airindia.com
    http://indian-airlines.nic.in
    http://dgca.nic.in
    http://civilaviation.nic.in/aai
    http://www.indianrailway.com
    http://india-tourism.de
    Culture & Education

    Department of Culture
    Lalit Kala Academy
    Indira Gandhi National Centre for the Arts (IGNCA)
    Indian Council for Cultural Relations (ICCR)
    Department of Scientific and Industrial Research
    Council for Scientific and Industrial Research (CSIR)
    Educational Institutions and Universities
    Directorate of Film Festivals
    Press Information Bureau (PIB)

    Directorate of Field Publicity
    Publications Division
    Directorate of Advertising and Visual Publicity
    Films Division
    Children's Film Society
    National Film Development Corporation Of India
    Indian cuisine
    Indian History
    Indian Fashion
    http://www.indiaculture.org
    http://www.lalitkala.org.in
    http://ignca.nic.in
    http://iccr.tripod.com
    http://dsir.nic.in
    http://www.csir.res.in
    http://goidirectory.nic.in
    http://mib.nic.in/dff
    http://pib.nic.in
    http://mib.nic.in/dfp
    http://www.nic.in/indiapublications/
    http://www.nic.in/davp
    http://www.filmsdivision.org/
    http://www.childrensfilm.org/
    http://www.nfdcindia.com/
    htpp:// http://bawarchi.com/
    htpp:// http://itihaas.com/
    htpp:// http://indiafashion.com/
    Indian Media

    Press Information Bureau (PIB)
    Press Council of India
    Samachar (News Portal)
    Doordarshan (Indian public Television)
    All India Radio
    Registrar of Newspapers for India
    News on All India Radio
    http://pib.nic.in
    http://www.nic.in/pci
    htpp://www.samachar.com/
    htpp://www.ddindia.com/
    htpp://air.kode.net/
    http://www.nic.in/rni
    http://www.newsonair.com/

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja Kambodża w temacie AMBASADA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ W KRÓLESTWIE KAMBODŻY
    14.09.2008, 18:31

    AMBASADA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
    W KRÓLESTWIE KAMBODŻY

    767 Monivong Boulevard
    P.O.Box 58, Phnom Penh, Cambodia
    tel: (855 23) 217-782
    fax: (855 23) 217-781
    e-mail: emb.pol.pp@online.com.kh


    Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Phnom Penh reprezentuje interesy Polski w Królestwie Kambodży we wszystkich obszarach stosunków wzajemnych. Promuje rozwój przyjaznych stosunków dwustronnych oraz wielostronnych - w ramach polskiego członkostwa w UE. Realizuje zadania konsularne chroniąc interesy RP i jej obywateli, zgodnie z prawem międzynarodowym i prawem Królestwa Kambodży.

    Jednym z ważnych zadań Ambasady jest działalność na rzecz promocji wiedzy o Polsce, jej kulturze, nauce, gospodarce. Ambasada organizuje cyklicznie wystawy sztuki, pokazy polskich filmów, występy polskich artystów. Przekazuje organizacjom i instytucjom Kambodży materiały promocyjne, polską prasę, biuletyny, wydawnictwa.

    Przyznane przez Polskę stypendia umożliwiły kilkudziesięciu obywatelom Kambodży ukończenie w Polsce wyższych studiów. Polscy konserwatorzy pomagali w renowacji zabytków słynnego kompleksu świątynnego Angkor Wat oraz malowideł ściennych Srebrnej Pagody w Phnom Penh.

    Dzięki staraniom Ambasady i finansowej pomocy polskiego rządu w latach 2000 - 2006 wybudowano cztery budynki w Szkole Podstawowej Chey Mungkul, w prowincji Kandal, wraz z systemem zaopatrzenia szkoły w wodę oraz agregatem prądotwórczym. W uznaniu polskiego wkładu pomocowego szkole nadano imię "Przyjaźni Kambodżańsko - Polskiej". W roku 2007 oddano do użytku nowy budynek w Szkole Podstawowej w Prosam, prowincja Kampong Cham.

    Polska i Kambodża nawiązały stosunki dyplomatyczne 24 kwietnia 1956 roku. Ich pomyślny i sukcesywny rozwój zaowocował m.in. otwarciem we wrześniu 2005 roku ambasady Królestwa Kambodży w Warszawie oraz nadaniem jednej z ulic w Phnom Penh nazwy "Bulwar Rzeczypospolitej Polskiej".

    Embassy of the Republic of Poland

    767 Monivong Blvd., Phnom Penh

    Tel.: 023 217 782, Fax: 023 217 781, E-mail: emb.pol.pp@online.com.kh

    Internet: http://www.phnompenh.polemb.net/

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja Kambodża w temacie Polityka inwestycyjna Kambodży
    14.09.2008, 18:29

    INFORMACJE DLA INWESTORÓW

    Polityka inwestycyjna Kambodży

    Polityka inwestycyjna odpowiada wyzwaniom związanym z przejściem od gospodarki centralnie planowanej do gospodarki wolnorynkowej. Wszystkie sektory, z wyjątkiem bezpieczeństwa narodowego, są otwarte dla zagranicznych inwestorów. W zasadzie nie ma ograniczeń dotyczących procentu własności zagranicznej. Kambodża oferuje najatrakcyjniejszy pakiet inwestycyjny spośród państw regionu: dla porównania: podatek CIT wynosi tu 20% (z wyjątkiem działalności związanej z eksploatacją zasobów naturalnych) podczas, gdy w Indonezji 15 - 30%, w Malezji 28%, na Filipinach 32%, w Singapurze 22%, w Tajlandii 30%, w Wietnamie 25-32%.
    Aktualne ustawy i przepisy powstały w oparciu o ustawodawstwo państw rozwijających się, zwłaszcza państw członkowskich ASEAN. Wciąż nie przyjęto niektórych kluczowych przepisów; m.in. ustawodawstwa dotyczącego hipoteki, upadłości, rynku finansowego, nieruchomości, porozumień handlowych. Opracowano projekty niektórych z ww. ustaw, które czekają na przyjęcie przez Zgromadzenie Narodowe.

    Członkostwo Kambodży w organizacjach międzynarodowych

    Kambodża jest członkiem następujących organizacji regionalnych i globalnych:
    • Azjatycki Bank Rozwoju (ADB - Asia Development Bank),
    • Międzynarodowy Fundusz Walutowy,
    • Komisja Gospodarczo-Społeczna do spraw Azji i Pacyfiku (ESCAP - United Nations Economic and Social Commission of the Asia Pacific),
    • ASEAN,
    • Międzynarodowa Korporacja Finansowa (IFC - International Financial Corporation),
    • Światowa Organizacja Własności Intelektualnej (WIPO - World Intellectual Property Organization),
    • Światowa Organizacja Handlu (WTO - World Trade Organization).

    Inwestorzy prywatni mają dostęp do różnych źródeł kapitału międzynarodowego. Dzięki Porozumieniu między Rządem Kambodży i Azjatyckim Bankiem Rozwoju oraz Porozumieniu Ramowemu między Rządem Kambodży a Wspólnotą Europejską inwestorzy prywatni mogą zwracać się do Azjatyckiego Banku Rozwoju lub do Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EBI) o sfinansowanie projektu inwestycyjnego. Niedawno Kambodża została członkiem Wielostronnej Agencji Gwarancji Inwestycyjnych podlegającej Bankowi Światowemu, która ubezpiecza zagranicznych inwestorów na wypadek ryzyka politycznego.

    Ramy instytucjonalne

    W marcu 2003 r. Zgromadzenie Narodowe Kambodży przyjęło Poprawkę do Ustawy o Inwestycjach, dzięki czemu realizacja Bezpośrednich Inwestycji Zagranicznych została znacznie uproszczona. Zarówno Ustawa o Inwestycjach (przyjęta w sierpniu 1994 r.), jak i poprawka do niej mają na celu przyciągnięcie inwestycji oraz stworzenie uczciwej konkurencji i atrakcyjnego środowiska inwestycyjnego w Kambodży. Najważniejsze korzyści dla potencjalnych inwestorów to:
    • trzyletnie wakacje podatkowe z możliwością ich przedłużenia o dodatkowe trzy lata w zależności od rodzaju działalności; wakacje podatkowe rozpoczynają się od pierwszego roku, w którym projekt przyniesie zysk, ale nie później niż w czwartym roku działalności;
    • 100% zwolnienie z podatku importowego na materiały budowlane, sprzęt produkcyjny, maszyny, surowce i części zamienne;
    • gwarancje zabezpieczające przed nacjonalizacją;
    • odnawialna dzierżawa gruntów rolnych oraz możliwość udziału we własności gruntu w ramach joint venture z obywatelem Kambodży posiadającym ponad 50% własności;
    • brak kontroli cen;
    • równe traktowanie inwestorów zagranicznych i lokalnych;
    • uproszczona procedura rejestracji w Radzie Rozwoju Kambodży, która w ciągu trzech dni roboczych dostarcza Warunkowy Certyfikat Rejestracji (CRC - Conditional Registration Certificate), a następnie, w ciągu 28 dni roboczych od wystawienia CRC, dostarcza Ostateczny Certyfikat Rejestracji (Final Registration Certificate).

    Zachęty i ulgi ze strony rządu mogą uzyskać m.in. inwestorzy zapewniający rozwój zasobów ludzkich, transfer technologii oraz szkolenia dla lokalnego personelu.

    Rada Rozwoju Kambodży (CDC - Council for the Development of Cambodia), utworzona w 1994 roku, odpowiada za rozwój i zarządzanie Bezpośrednimi Inwestycjami Zagranicznymi. Rada zajmuje się definiowaniem strategii inwestycyjnych, a także zatwierdza lub odrzuca oferty inwestycyjne. CDC jest agencją wykonawczą rządu Kambodży kierowaną przez zarząd, w którego skład wchodzą członkowie gabinetu rządowego. CDC składa się z dwóch rad wykonawczych, z których Rada Inwestycyjna Kambodży (CIB - Cambodia Investment Board) odpowiada za kontakty z prywatnymi inwestorami. Działalność CIB pozostaje pod kontrolą Komitetu Wykonawczego, którego Przewodniczącym jest premier a wiceprzewodniczącymi kolejno: Minister Gospodarki i Finansów, Minister Handlu oraz Sekretarz Stanu z Ministerstwa Gospodarki i Finansów. Po zarejestrowaniu ofert w Radzie Rozwoju Kambodży zakwalifikowane projekty inwestycyjne uzyskują licencje, zwolnienia podatkowe oraz częściowy lub pełny pakiet zachęt dla przedsiębiorców. CDC jest zobowiązana do przedłożenia Radzie Ministrów do zatwierdzenia projektów, które spełniają jedno z poniższych kryteriów:
    • kapitał inwestycyjny o wartości równej lub większej niż 50 milionów USD;
    • inwestycja w sektorze wrażliwym politycznie (wpływ na interes publiczny lub środowisko naturalne);
    •eksploatacja minerałów lub zasobów naturalnych;
    •długoterminowa strategia rozwoju.

    Osoby prowadzące działalność gospodarczą muszą ją zarejestrować w Ministerstwie Handlu. Inwestor powinien zarejestrować swój projekt w Radzie Rozwoju Kambodży przed rozpoczęciem jego realizacji, jeśli chce skorzystać z pakietu zachęt inwestycyjnych. Proces rejestracji jest stosunkowo prosty, należy jednak przygotować dużą ilość dokumentacji w języku khmerskim i złożyć ją wraz z formularzem aplikacyjnym. Należy również zarejestrować adres firmy we właściwym urzędzie miejskim. Po dopełnieniu tych formalności firma otrzyma certyfikat rejestracji wraz z numerem identyfikacyjnym firmy. Cała procedura zajmuje około trzy tygodnie.

    Likwidacja inwestycji
    Nie ma przeszkód w likwidacji firmy i wycofaniu się z Kambodży. Firma mająca taki zamiar powinna poinformować o tym Radę Rozwoju Kambodży, podając przyczyny decyzji w liście podpisanym przez inwestora lub jego pełnomocnika. Chcąc dokonać likwidacji firmy z pominięciem procedury prawnej, inwestor musi dostarczyć do Rady Rozwoju Kambodży dokumenty potwierdzające, że firma wywiązała się ze wszystkich zobowiązań wobec wspólników i wierzycieli oraz wobec Ministerstwa Gospodarki i Finansów. Konieczne jest uzyskanie z Departamentu Podatkowego dokumentu potwierdzającego rozliczenie się z podatków. Po uzyskaniu zgody na likwidację firmy inwestor ma prawo przelać aktywa za granicę lub wykorzystać je w Kambodży. Jeśli jednak firma używała przez okres krótszy niż pięć lat importowanych maszyn lub wyposażenia zwolnionych z cła, jest zobowiązana do uiszczenia należnych opłat celnych.

    Odebranie licencji
    Licencja inwestycyjna może być odebrana, jeśli w formularzu aplikacyjnym podano nieprawdziwe informacje, jeśli nastąpiło złamanie Ustawy o Inwestycjach lub dekretu wykonawczego do tej Ustawy lub złamanie warunków licencji. Przed odebraniem licencji Rada Rozwoju Kambodży wzywa inwestora do naprawy zaistniałej sytuacji i zapewnia doradztwo w tej dziedzinie. W okresie 1994 - 1997 Rada Rozwoju Kambodży odebrała licencje 120 projektom inwestycyjnym, z których większość była nieaktywna.

    Kwestie własności i udziałów

    W zasadzie nie istnieją w tym zakresie ograniczenia wobec cudzoziemców. Nie ma przepisów dotyczących spółek joint venture między cudzoziemcami a obywatelami Kambodży ani zakazu nabywania lokalnych firm przez firmy o kapitale zagranicznym, z wyjątkiem kwestii własności gruntów.

    Prawa własności intelektualnej (IPR)

    Obowiązująca ochrona IPR opiera się na artykułach 47 i 48 ustawodawstwa wprowadzonego w 1992 r. przez UNTAC (Tymczasowa Władza Narodów Zjednoczonych w Kambodży), zapisach Kodeksu Karnego oraz uchwale (Prakaz) nr 368 Ministerstwa Handlu z 15 grudnia 1997 r. W 1995 r. Kambodża stała się członkiem Światowej Organizacji Własności Intelektualnej (WIPO), w 1998 r. przystąpiła do Konwencji Paryskiej oraz wyraziła wolę przystąpienia do Konwencji Berneńskiej, Konwencji UPV i do Traktatu o Patentach. Rząd przyjął ustawodawstwo dot. znaków handlowych i z pomocą WIPO opracował projekt ustawodawstwa dot. prawa autorskiego i praw patentowych.

    Pracownicy zagraniczni

    Zgodnie z prawem pracodawcy i pracownicy zagraniczni oraz osoby pozostające na ich utrzymaniu mogą pracować i mieszkać w Kambodży po warunkiem uzyskania pozwolenia na pracę. Są one z reguły przyznawane personelowi kluczowemu. Każda firma, zarówno lokalna jak i zagraniczna, może zatrudniać cudzoziemców na stanowisku wymagającym określonych kwalifikacji, jeśli nie może znaleźć odpowiednich pracowników w Kambodży. Łatwo jest też zatrudnić cudzoziemców na stanowiska nie będące kluczowymi. Rada Rozwoju Kambodży pomaga w uzyskaniu pozwoleń na pracę dla cudzoziemców.



    Prywatyzacja

    Zarówno lokalni jak i zagraniczni inwestorzy mogą uczestniczyć w procesie prywatyzacji bez żadnej dyskryminacji. Nie występują tu ograniczenia regionalne lub strefowe. Inwestorzy mogą inwestować na terenie całej Kambodży. Muszą jednak przestrzegać norm dot. ochrony środowiska, które zakazują budowania fabryk w strefach objętych ochroną przyrody.

    Operacje wymiany i przekazu pieniędzy

    Wszystkimi kwestiami odnoszącymi się do zarządzania walutą zagraniczną zarządza Narodowy Bank Kambodży. Mimo, iż oficjalną walutą jest riel, dolar amerykański jest w powszechnym obiegu i większość transakcji handlowych dokonywana jest w dolarach. Zgodnie z Ustawą o Kursach Wymiany Walut (Foreign Exchange Law) z 1997 r. można swobodnie dokonywać zakupu waluty zagranicznej za pośrednictwem systemu bankowego. Nie ma ograniczeń dot. operacji realizowanych w walucie zagranicznej, transferów ani żadnych rozliczeń międzynarodowych. Wymaga się, by transakcje te były realizowane poprzez autoryzowanych pośredników, którymi są banki legalnie działające na terenie Kambodży. Banki są zobowiązane zgłaszać Narodowemu Bankowi Kambodży transakcje przekraczające 10 000 USD.
    Inwestorzy mogą dokonać zakupu walut zagranicznych za pośrednictwem systemu bankowego i przekazać te środki za granicę w celu realizacji następujących zobowiązań finansowych:
    • opłaty tytułem importu oraz spłata pożyczek międzynarodowych i odsetek od tych pożyczek,
    • opłaty tytułem honorariów autorskich,
    • przekaz zysku,
    • przekaz kapitału uwolnionego po likwidacji firmy.

    Polityka konkurencji i polityka cenowa

    Kambodża stosuje politykę otwartej konkurencji. W zasadzie nie istnieją monopole państwowe, a rząd nie wpływa bezpośrednio na wysokość cen dóbr i usług komercyjnych. Na początku 2002 r. weszła w życie ustawa o nieuczciwych praktykach handlowych.

    Zachęty fiskalne i finansowe

    Ustawa o Inwestycjach gwarantuje następujące zachęty podatkowe kwalifikującym się inwestorom:
    • zwolnienie z podatku CIT na okres do sześciu lat (w zależności od rodzaju projektu) i uznanie projektu za priorytet rządowy (szczegóły w dekrecie wykonawczym do ustawy). Zwolnienie następuje w pierwszym roku, w którym projekt wypracowuje zysk lub po trzech latach od jego rozpoczęcia, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej,
    • 100% zwolnienie z cła importowego na materiały budowlane, sprzęt produkcyjny, surowce i części zamienne (dla: projektów nastawionych na eksport oraz na rozwój przemysłu; dla takich projektów również 100% zwolnienie z ewentualnego podatku eksportowego).
    Kambodża nie oferuje zachęt finansowych.

    Taryfy i ograniczenia ilościowe eksportu

    Kambodża realizuje politykę otwartych drzwi w odniesieniu do eksportu. Większość towarów można importować ze wszystkich państw świata. Jedyne ograniczenia dotyczą niektórych leków, broni i amunicji oraz innych niebezpiecznych produktów. Taryfa celna Kambodży jest prosta: istnieją cztery rodzaje ceł: 0%, 7%, 15% i 35%. W ramach porozumienia AFTA (obszar wolnego handlu dla państw ASEAN) od 2010 r. między państwami członkowskimi ASEAN będą obowiązywały stawki 0% i 5%.

    Nieruchomości

    W 2001 r. przyjęto nową Ustawę o Gruntach, w której wyszczególniono różne rodzaje praw odnoszących się do gruntów (m.in. własność, koncesja gruntów państwowych, użytkowanie, dzierżawa).
    Cudzoziemiec nie ma prawa do zakupu gruntu, natomiast może być współwłaścicielem wraz z partnerem będącym obywatelem Kambodży, przy czym ten ostatni musi posiadać ponad 50% własności. W ramach koncesji dla celów rolniczych cudzoziemiec może dzierżawić grunty na okres do 99 lat.
    Istnieją trzy kategorie gruntów dostępnych dla inwestorów:
    • grunty państwowe - uzyskiwane za pośrednictwem Departamentu Własności Państwa w Ministerstwie Gospodarki i Finansów. Wszystkie gminy i prowincje dysponują gruntami pod dzierżawę;
    • grunty dzierżawione - uzyskiwane za pośrednictwem administracji rządowej, firm oraz prywatnych właścicieli;
    • grunty posiadane na własność - uzyskiwane za pośrednictwem osób prywatnych.

    Uzyskanie pozwolenia na budowę może zając dłuższy okres czasu, ponieważ organy odpowiedzialne za urbanizację oraz budownictwo muszą przeprowadzić różne inspekcje i weryfikacje. Pozwolenie na budowę o powierzchni poniżej 3000 metrów kwadratowych jest wydawane przez gubernatora prowincji. Pozwolenie na budowę o większej powierzchni wydaje Ministerstwo Zarządzania Gruntów, Urbanizacji i Budownictwa.

    Uwaga! Należy jednak wiedzieć, że aparat urzędniczy i państwowy w Kambodży jest znacznie skorumpowany, co wiąże się koniecznością uiszczenia wysokich nieformalnych wydatków na każdym etapie załatwiania spraw (uzyskiwanie pozwoleń, import, eksport, itp.).

    http://www.phnompenh.polemb.net/index.php?document=24&...

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja Wietnam w temacie Co polskie firmy mogą zaproponować Wietnamczykom?
    14.09.2008, 18:24

    O szansach polskiego biznesu rozmawiamy z Markiem Szczypkiem, byłym wicekonsulem, sekretarzem Ambasady RP w Hanoi

    Z czym do Wietnamu

    22-02-2007
    Autor: Van Pham, Radosław Pyffel


    Co polskie firmy mogą zaproponować Wietnamczykom? Zamożna część społeczeństwa pozukuje luksusowych dóbr o uznanej marce; to idealny czas na pojawienie się na rynku wódki czy polskiego piwa. Prawdziwym hitem mogłyby stać się samochodowe instalacje na gaz LPG.

    Jak oceniałby pan potencjał eksportowy Polski na rynku wietnamskim?

    Bardzo dobrą markę mają w Wietnamie przede wszystkim polskie leki – co jest zasługą obecnej na tamtym rynku od lat Polfy.

    Obecnie leki z Polski muszą stawiać czoła konkurencji firm japońskich i koreańskich, które postawiły już w Wietnamie fabryki i produkują na rynek wewnętrzny. Tradycyjnie polska oferta jest mocna w górnictwie i przemyśle stoczniowym, które w Wietnamie często oparte są na polskich rozwiązaniach technologicznych.

    Wiem, że do inwestycji w Wietnamie w zeszłym roku przymierzała się, we współpracy z miejscowym partnerem, firma Atlas. Inną firmą rozważającą większe zaangażowanie w tamtym regionie jest gliwicki Profarb.

    Polsko - wietnamska wymiana handlowa (dane za 8 misięcy 2006 r.)
    rok obroty eksport import saldo
    2001 123,5 20,6 102,9 -82,4
    2002 142,9 18,8 124,1 -105,3
    2003 142,9 18,8 124,1 -105,3
    2004 220,1 50,5 169,6 -119,1
    2005 224,2 50,3 173,9 123,6
    2006 206,72 38,85 167,86 -129,01


    Gdzie widziałby pan największe szanse?

    Wietnam rozwija się w tempie 8-10 procent rocznie, a to oznacza szybkie bogacenie się społeczeństwa. Tworzy się popyt na luksusowe towary o uznanej, wyrobionej marce. Jest to też idealny moment do stworzenia własnego brandu od podstaw!

    Takim towarem mogą być alkohole – polska wódka, polskie piwa są wciąż jeszcze mało znane w Wietnamie. Obserwując Wietnam, odnoszę wrażenie, że jest tam naprawdę sporo miejsca na polskie towary czy na inną działalność polskich firm.

    A to na przykład montowanie instalacji gazowych LPG w samochodach. Na zdobywcę czeka też branża reklamowa, która dopiero stawia w Wietnamie pierwsze kroki, a w Polsce po kilkunastu latach transformacji jest już w dojrzałym stadium.

    Jak sądzę, pomysłów tych nie przenoszą jeszcze do Wietnamu „polscy” Wietnamczycy. Nie znają tych branż, nie mają w nich doświadczenia, więc są skoncentrowani na handlu tekstyliami, w którym świetnie się czują i gdzie zdobyli powszechne uznanie konsumentów. Ale trzeba się spieszyć, gdyż młodzi Wietnamczycy kształcą się na uczelniach na całym świecie i zdobywszy doświadczenie, wrócą do swojego kraju...

    Poza tym spora diaspora Wietnamczyków, którzy wyemigrowali w latach 70., osiągnąwszy stabilizację za granicą, wraca z kapitałem i know-how do ojczyzny.

    Czy Wietnam to trudny rynek ? Jak by go pan scharakteryzował?

    Mam wrażenie, że image Wietnamu w Polsce jest, w moim przekonaniu całkowicie niezasłużenie, niezbyt korzystny. Wietnam to rynek nie tyle trudny, co specyficzny. Wymaga zatem innego podejścia, rzadko kiedy sprawdzają się tutaj schematy czy modele z powodzeniem stosowane na wielu innych rynkach.

    Zaskakujące jest, iż nie można posiadać w Wietnamie ziemi na własność – dzierżawi się ją od rządu na 99 lat. Inne specyficzne elementy to np. brak hurtowni, centrów dystrybucyjnych, a zatem inaczej budowana jest tam sieć sprzedaży. Sprzedawca właściwie sam organizuje sobie dostawy.

    Inne są też realia prowadzenia biznesu. Wietnamski biznes to umowy ustne, zaufanie i duch współpracy, a nie kultura spisanych i żmudnie negocjowanych, a potem bezwarunkowo przestrzeganych kontraktów.

    Ważną dla nas zaletą jest powszechne posługiwanie się alfabetem łacińskim, co zdecydowanie ułatwia wzajemną komunikację. W porównaniu do innych krajów azjatyckich, gdzie królują raczej ciężkie do zrozumienia znaki, może to być spore ułatwienie.

    A jakie są największe atuty tego rynku?

    Przede wszystkim wspomniany wcześniej, szybki wzrost gospodarczy, a wraz z nim coraz większe otwarcie Wietnamu, który w zeszłym roku stał się członkiem WTO. Oznacza to zaakceptowanie standardów światowych, uproszczenie wielu procedur i większą przejrzystość.

    Dowodem na to otwarcie jest 30-procentowy wzrost przyjazdów turystów. Największym atutem jest jednak tania i całkiem nieźle wykształcona siła robocza. Do tego bardzo pracowita.

    Ile potrzeba, by zainwestować?

    No cóż – równie dobrze można to samo pytanie postawić w stosunku do inwestowania w Polsce...

    Jaki jest wizerunek Polski i Polaków wśród Wietnamczyków w Wietnamie?

    Polska jako jeden z pierwszych krajów w latach 50. uznała niepodległość Wietnamu. Jest kojarzona jako kraj przyjazny Wietnamowi, z którymi wielu Wietnamczyków utrzymuje ścisłe związki.

    Czy istnieje „polskie lobby” w Wietnamie, osoby dawniej mieszkające i studiujące w Polsce; czy jest wykorzystywane?

    Tak, to sporo grupa licząca 2 do 4 tysięcy osób, nie zawsze w podeszłym wieku i myślę, że to poważny atut. Sprzymierzeńcy polskiego biznesu to dawni absolwenci polskich uczelni, głownie technicznych.

    Wielu z nich doszło do wysokich stanowisk, są ministrami, szefami zjednoczeń przemysłowych, np. Vinashin, Vinacoal, dyrektorami kopalń i fabryk.

    Mają wielki sentyment doPolski i wciąż bardzo dobrze mówią w naszym języku. Spotykają się przy okazji różnych rocznic, m.in. 11 listopada. Myślę, że planując biznes w Wietnamie, warto o nich pamiętać.

    Co najbardziej pana zaskoczyło, utkwiło panu w pamięci podczas pracy w Ambasadzie RP i pobytu w Wietnamie?

    Wiele rzeczy. Na przykład po przestudiowaniu przed wyjazdem oficjalnych danych o telekomunikacji wychodziło na to, że Wietnam nie jest stelefonizowany (dane, które posiadałem, pochodziły z 1995 r.!), po czym na miejscu okazało się,
    że telefon stacjonarny jest zupełnie powszechny, tak samo jak dostęp do internetu, niezwykle powszechne komórki i to wcale nie te najtańsze...

    Drugą dość zabawną sytuacją był wyjazd nad malowniczą zatokę Ha Long, około 120 km od Hanoi. Byłem pewien, że pokonam tę trasę w półtorej godziny. Nie chciałem wierzyć wszystkim tym, którzy mówili, że zajmie to trzy i pół godziny.

    Jednak na drodze roiło się od motocykli i moja średnia prędkość nie przekroczyła 40 km/h. Jadąc do Wietnamu, trzeba wziąć pod uwagę, że samochodem nie będziemy poruszać się szybciej...

    W ogóle specyfika ruchu ulicznego jest naprawdę daleka od tej, jaką znamy w Europie. Ruch rządzi się swoimi prawami... Kto nie zobaczy na własne oczy – nie uwierzy. W Polsce przejeżdżałem średnio 120 tys. km rocznie, w Wietnamie odważyłem się usiąść za kierownicą dopiero po pół roku!!!

    Wiza:
    2 rodzaje: jednokrotna i wielokrotna.
    Np. na wizę 30-dniową czeka się do 7 dni — koszt 150 złotych. Formularz wizowy na stronie ambasady S.R Wietnamu w Polsce http://ambasadawietnamu.org

    Połączenie lotnicze:
    Warszawa — Frankfurt — Hanoi/HCM City: Lufthansa, VietnamAirlines Warszawa — Paryż — Hanoi/HCM City: AirFrance, VietnamAirlines Warszawa — Moskwa — Hanoi: Aerofłot, VietnamAirlines

    Przy odprawie celnej:
    Obowiązek deklaracji celnej: przy kwocie powyżej 7000 dolarów w gotówce (lub równowartości w innej walucie), złoto i biżuteria nie do użytku osobistego, także płyty, DVD, itp. nie ma limitu na wwóz gotówki, biżuterii, metali szlachetnych itp. w sklepach wolnocłowych można nabyć do: 400 papierosów, 50-100 cygar oraz upominki nieprzekraczające wartości 300 dolarów

    Placówki dyplomatyczne:
    Ambasada RP, 3 Chua Mot Cot, Hanoi, SRW
    tel.: (0-084 4) 845 2027; (0-084 4) 845 3728,
    fax: 823 69 14

    Konsulat RP w Ho Chi Minh,
    Saigon Centre, 65 Le Loi Blvd, Ho Chi Minh
    tel.: (0-084 8) 914 28 83, fax: (0-084 8) 914 28 84

    Największe targi:
    Międzynarodowe Targi Obuwia i Wyrobów Skórzanych, HCM City 18-20 września 2007, Ho HCM City International Exhibition & Convention Center. Największe w Wietnamie targi obuwnicze — obecność 600 producentów i firm zarówno lokalnych, jak i zagranicznych.
    Vinachem Expo, HCM City 21-24 listopada 2007, HCM City International Exhibition & Convention Center. Najbardziej ekskluzywna i prestiżowa wystawa z branży chemicznej, petrochemii, dotyczy procesów produkcji i technologii, zarządzania w przemyśle itp.

    http://www.rynki24.pl/index.php?pid=news&docid=910

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja Wietnam w temacie Współpraca z Wietnamem – doświadczenia i perspektywy
    14.09.2008, 18:20

    Ministerstwo Gospodarki

    Współpraca z Wietnamem – doświadczenia i perspektywy
    2008-04-09

    Współpraca w przemyśle stoczniowym, wymiana doświadczeń w dziedzinie czystych technologii węglowych oraz pomoc w kształtowaniu relacji Wietnamu z Unią Europejską były głównymi tematami rozmów wicepremiera, ministra gospodarki Waldemara Pawlaka z ministrem przemysłu i handlu Wietnamu Vu Huy Hoang. Spotkanie odbyło się 9 kwietnia br. w Ministerstwie Gospodarki.

    - Wietnam jest ważnym partnerem gospodarczym Polski. Jesteśmy zainteresowani dalszym rozwijaniem współpracy handlowej i inwestycyjnej – powiedział wicepremier Waldemar Pawlak.

    Przykładem dobrej współpracy obu krajów jest branża stoczniowa. Polska m.in. udzieliła Wietnamowi kredytu w wysokości 70 mln dolarów na rozbudowę transportu morskiego. – Przemysł stoczniowy jest jedną z ważniejszych gałęzi wietnamskiej gospodarki. Dzięki polskiej pomocy sektor ten osiągnął zdolność produkcyjną rzędu kilkuset tysięcy ton rocznie – powiedział minister Vu Huy Hoang.

    Strona wietnamska wyraziła także zainteresowanie wymianą doświadczeń w dziedzinie wdrażania czystych technologii węglowych. W Wietnamie, podobnie jak w Polsce, węgiel jest głównym surowcem energetycznym. – Dobrą okazją do tego będzie odbywająca się w Polsce konferencja klimatyczna krajów ONZ COP14. Chcielibyśmy też zaproponować zorganizowanie w grudniu br. międzynarodowej konferencji z udziałem ministrów gospodarki, dotyczącej kierunków rozwoju światowego przemysłu – powiedział wicepremier Pawlak.

    Minister Vu Huy Hoang zwrócił się do wicepremiera Pawlaka o wsparcie starań w sprawie liberalizacji zasad polityki handlowej UE wobec Wietnamu. Kraj ten stara się także o uzyskanie statusu gospodarki rynkowej (MES). – Przyznanie tego statusu to wyłącznie kwestia spełnienia określonych kryteriów – powiedział minister Pawlak.

    W spotkaniu z wicepremierem polskiego rządu udział wzięli również: Nguyen Van Xuong - Ambasador Wietnamu w Polsce, Nguyen Van Thiem - Radca Handlowy Ambasady Wietnamu w Polsce, Nguyen Duc Thuan - Prezes Zrzeszenia Producentów Skóry i Obuwia Wietnamu.

    ***

    Według danych GUS obroty handlowe Polski z Wietnamem wyniosły w 2007 r. 442,3 mln dolarów i w porównaniu z 2006 r. wzrosły o ok. 35 proc. Polska wyeksportowała do Wietnamu towary o łącznej wartości 68,3 mln dol. Były to przede wszystkim produkty pochodzenia zwierzęcego (33,9 proc.), jednostki pływające (18,5 proc.) i urządzenia mechaniczne i elektryczne (15,2 proc.)

    http://www.mg.gov.pl/Waldemar+Pawlak/Wspolpraca+z+Wiet...

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja Wietnam w temacie Wietnam ważnym partnerem w Azji Południowo - Wschodniej
    14.09.2008, 18:18

    Ministerstwo Gospodarki

    Wietnam ważnym partnerem w Azji Południowo - Wschodniej
    2008-08-29

    Zwiększenie wymiany handlowej, współpraca w górnictwie, a także polska oferta kredytów rządowych dla Wietnamu – to główne tematy rozmowy wiceministra Adama Szejnfelda z Mirosławem Gajewskim, ambasadorem RP w Wietnamie. Spotkanie odbyło się 28 sierpnia br.

    Wiceminister Adam Szejnfeld zapoznał się z relacją ambasadora na temat osiągnięć gospodarczych Wietnamu po przystąpieniu w styczniu 2007 r. do Światowej Organizacji Handlu. Zdaniem wiceministra wysoki wzrost gospodarczy na poziomie 8,5 proc., dynamiczny rozwój sektora finansowego oraz ambitne plany prywatyzacyjne dają nadzieję na rozwój współpracy handlowej i inwestycyjnej między oboma krajami.

    Wiceminister Szejnfeld bardzo wysoko ocenił międzyresortowe konsultacje gospodarcze, które odbyły się w marcu 2008 r. w Hanoi. Ich celem było dokonanie przeglądu i ocena stanu współpracy dwustronnej w takich sektorach gospodarki jak przemysł stoczniowy, wydobywczy oraz rolnictwo i ochrona środowiska.

    Ambasador Mirosław Gajewski przypomniał, że 13 marca br. w Wietnamie odbyły się targi sektora stoczniowego. Polskie przedsiębiorstwa podpisały szereg listów intencyjnych z wietnamską korporacją stoczniowo-okrętową Vinashin w ramach 280 milionowego kredytu udostępnionego przez Rząd RP.

    Podczas spotkania omówiono również plany otwarcia w przyszłym roku w Hanoi polskiego Wydziału Promocji i Handlu i Inwestycji.

    ***

    W 2007 r. polsko – wietnamska wymiana towarowa wyniosła 443,6 mln dolarów, z czego eksport 68,3 mln dolarów, a import 375,3 mln dolarów. Ubiegłoroczny wzrost wymiany handlowej wyniósł 35 procent. Wietnam zaliczany jest do rynków priorytetowych dla współpracy gospodarczej Polski z krajami położonymi w regionie Azji Południowo - Wschodniej.

    http://www.mg.gov.pl/Wiadomosci/Wspolpraca+z+zagranica...

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Biznes Azja Wietnam w temacie WIETNAM Informacja o stosunkach gospodarczych z Polską
    14.09.2008, 18:17

    Ministerstwo Gospodarki

    WIETNAM
    Informacja o stosunkach gospodarczych z Polską

    1. Sytuacja gospodarcza

    Wietnam (Socjalistyczna Republika Wietnamu), państwo w południowo-wschodniej Azji, na Półwyspie Indochińskim, graniczy z Chinami, Laosem i Kambodżą. Stolica: Hanoi.
    Obszar: 329,3 tys. km kw.
    Liczba ludności: 84,1 mln. Ludność w 87% to Wietnamczycy. Kraj jest podzielony na 61 prowincji i 5 miast wydzielonych (na prawach prowincji).
    Ustrój polityczny: republika socjalistyczna od 1980 roku.
    Władza ustawodawcza: parlament jednoizbowy (Zgromadzenie Narodowe) z 496 posłami. Wybory odbywają się co pięć lat. Głową państwa jest Prezydent wybierany przez Zgromadzenie Narodowe na 5 lat spośród jego członków.
    System monopartyjny: Komunistyczna Partia Wietnamu.
    Członkostwo w ważniejszych politycznych i gospodarczych organizacjach międzynarodowych: ASEAN (28.07.1995 r.), ONZ, WTO, AFTA, APEC, ASEM, IMF.
    Wietnam należy do najbardziej dynamicznie rozwijających się krajów tego regionu. Średnioroczny wzrost PKB w latach 2000-2007 wyniósł 7,6%.
    Produkcja przemysłowa i budowlana oraz szeroko rozumiany sektor usług to najważniejsze i najbardziej dynamicznie rozwijające się sektory gospodarki wietnamskiej. Ich udział w tworzeniu PKB Wietnamu stanowił w 2007 r. odpowiednio: 41,8% i 38,1%. Natomiast produkcja rolnicza, leśna i rybołówstwo stanowiła 20,1% PKB.
    W 2008 r. oraz w latach następnych planuje się intensywnie rozwijać, między innymi, przemysł stoczniowy, wydobywczy, energetyczny oraz chemiczny.

    Podstawowe wskaźniki makroekonomiczne gospodarki

    2. Ramy prawno-traktatowe współpracy gospodarczej

    Stosunki gospodarcze polsko-wietnamskie regulują m.in.:

    * Umowa o popieraniu i wzajemnej ochronie inwestycji podpisana z 31 sierpnia 1994 r.
    * Umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania i zapobieganiu uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu z 31 sierpnia 1994 r.
    * Umowa o współpracy w transporcie morskim z 6 grudnia 1995 r.
    * Umowa o współpracy w dziedzinie nauki i techniki z 8 września 1999 roku.

    3. Wymiana handlowa z Polską

    Główne towary eksportowane do Wietnamu w 2007 r.:

    * produkcja pochodzenia zwierzęcego, jednostki pływające, urządzenia mechaniczne i elektryczne, produkty przemysłu chemicznego, wyroby ze skóry.

    Główne towary importowane z Wietnamu w 2007 r.:

    * produkcja pochodzenia zwierzęcego, obuwie, materiały i wyroby włókiennicze, artykuły spożywcze.

    Wartość wymiany towarowej na przestrzeni ostatnich kilku lat systematycznie wzrastała charakteryzując się przez cały ten okres przewagą importu towarów z Wietnamu do Polski, a co za tym idzie rosnącym deficytem po stronie naszego kraju, przy czym w szczególności w roku 2007 nastąpił znaczny wzrost ujemnego salda wymiany handlowej dla Polski, które osiągnęło blisko 306 mln USD.

    Pogorszenie salda wymiany handlowej w 2007 r. było praktycznie wynikiem wzrostu dostaw towarów z Wietnamu do Polski. Wzrost importu ogółem z Wietnamu do Polski pod względem wartościowym dokonał się głównie w wyniku wzrostu dostaw filetów rybnych, obuwia oraz odzieży.
    Współpraca gospodarcza jest obecnie bardzo ważną płaszczyzną współpracy między obydwoma państwami. Oceniamy, że rozwija się ona pomyślnie mimo dużego dystansu geograficznego. We współpracy gospodarczej istotne miejsce zajmują powiązania między polskim a wietnamskim przemysłem stoczniowym, w oparciu o udzielony przez rząd Polski kredyt.

    4. Współpraca inwestycyjno-kapitałowa

    Współpraca inwestycyjno-kapitałowa nie istnieje. Brak jest inwestycji wietnamskich w Polsce o znaczącym kapitale. Natomiast zaczyna się obserwować zainteresowanie firm polskich inwestowaniem na rynku wietnamskim. Właścicielami firm polskich są najczęściej obywatele polscy wietnamskiego pochodzenia.

    5. Dostęp do rynku

    W Wietnamie nie funkcjonuje jeszcze - w sposób choćby zbliżony do znanego w Polsce – system dystrybucji towarów. Nie ma na przykład hurtowni; wszystkie towary rynkowe, w tym również importowane, są rozwożone po sklepach w małych partiach przez handlarzy. W tych warunkach eksport, zwłaszcza gotówkowy, z Polski do Wietnamu jest niezmiernie trudny. W praktyce jest zdominowany przez Wietnamczyków mieszkających w Polsce (dzięki powiązaniom rodzinnym) mających zezwolenia miejscowych władz na dokonywanie wwozu i wywozu towarów. Ocenia się, że w ten sposób realizowana jest obecnie znaczna część polskiego eksportu konsumpcyjnego do Wietnamu.

    W świetle powyższego, dla polskiego eksportu dóbr konsumpcyjnych praktycznie jedyną możliwością ulokowania tych towarów na miejscowym rynku jest korzystanie z wietnamskiego agenta, który będzie zajmować się ich dystrybucją na miejscu w Wietnamu.


    6. Polskie placówki ekonomiczno-handlowe

    Wydział Ekonomiczny
    Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Hanoi
    5 Ba Huyen Thanh Quan
    Ha Noi, Wietnam
    Tel.: (844) 8452155, 8452836
    Faks: (844) 8430517
    E-mail: polamb@hn.vnn.vn

    http://www.mg.gov.pl/Wspolpraca+z+zagranica/Wspolpraca...

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie Hurun Report dobra luksusowe w temacie Lista najbogatszych Chińczyków
    14.09.2008, 17:52

    Hurun Report

    Hurun Report is a leading luxury publishing and events group, comprising a magazine and active events business targeted at China’s high net worth individuals.

    Established in 1999 by Rupert Hoogewerf, the ‘godfather’ of the China Rich List, Hurun Report today is widely recognized as the foremost authority in tracking the rapid changes amongst China’s high net worth individuals. Hurun Report magazine comes out eight times in 2007 and reaches the households of 40,000 proven wealthy Chinese individuals and their advisers. Hurun Report’s flagship product is the China Rich List™, considered the bible of wealth and de-facto Who’s Who of Chinese business. Other key products include the ground-breaking China Philanthropy List™, a benchmark report on the state of charitable donations in China, and the Best of the Best Awards™ , the annual brand and lifestyle preferences of China’s high net worth individuals. The awards are drawn on the results of 1000 one-on-one surveys of this elite segment of society, the largest and most authorative survey of its kind.

    Hurun Report’s personal relationships with China’s high net worth individuals provide the basis for its innovative conferences and lifestyle dinners. The Best Things in Life, for example, is a series of lifestyle events, designed as an education platform for luxury brands to meet with China’s high net worth individuals. Since 2004 it has raised US$320,000 for local charities. Some of the best-known musicians in China have performed for Hurun Report events, including the pianists Lang Lang and Kong Xiangdong, as well as the violinists Lu Siqing and Huang Mengla (on two of the rarest violins in the world: Stradivari and Guarneri). In July 2003, Hurun Report hosted the China Entrepreneurs Summit, together with Euromoney, for 250 of China's leading entrepreneurs and featuring an address from Tony Blair.

    Hurun Report Books. Hurun Report has written six books on the rise of China’s private sector (in Chinese language).

    China's Rich List – The Inside Story (published by Shanghai Lexicographical Publishing House, August 2006) sets out for the first time the background leading up to the creation of the first list in 1999 together with the resulting impact on the international and domestic markets. In this provocative and engaging book, Hoogewerf tells the story of the rise of modern Chinese capitalism, of the entrepreneurs whose dreams succeeded and are building world-beating companies, and of those entrepreneurs whose dreams crashed down to earth.

    In 2002 and 2003, Hurun Report wrote a series of four books on entrepreneurship in China together with a yearbook on the Who's Who of China’s richest individuals. Qualities for Wealth sets out ten characteristics that make up a successful entrepreneur. Key Moments in Wealth Creation highlights the critical turning points for China's entrepreneurs, who describe when these moments arose and the factors that influenced their decision-making. Fortune Genes explores the values our entrepreneurs profess and the way they educate their children, with a view to providing a benchmark against which people can measure their own success. Emotional Make-up of China's Entrepreneurs is a book that takes a unique look at the evolvement of the relationships between China's entrepreneur over the past twenty years and their family, business partners, friends and country. The 2002 Who's Who of China is a yearbook of the richest people in China.

    Hurun Report Tracking China's Rich Newsletter is a fortnightly newsletter tracking the investment and business interests of China's richest people. Distribution is to 3,000 entrepreneurs in China with personal assets of US$10m+.

    About Rupert Hoogewerf

    Founder and compiler of the China Rich List, now in its tenth straight year. Curious to know who was behind China's fast-growing private sector, Rupert in 1999 founded the China Rich List with two students from Shanghai's Donghua University, publishing the first four years in Forbes magazine. Since then, the China Rich List has become an eagerly awaited annual event for China's private sector.

    A qualified chartered accountant, Rupert was seven years at Arthur Andersen. He graduated in Chinese and Japanese from Durham University in the UK in 1993.

    Over the years, Hurun Report and Rupert have won numerous awards for its ground-breaking lists. Rupert won Neweekly magazine's prestigious 2002 Person of the Year award for his contribution to the understanding of wealth in China. In 2004, Rupert was named one of the 100 Top Influencers in China's Globalization by Global Entrepreneur magazine. In 2005, China Entrepreneur magazine named the Hurun Report China Rich List as one of the ten most important business events of the past twenty years.

    2002 Person of the Year

    In recognition of his contribution to the understanding of wealth creation in China, Hoogewerf was awarded the prestigious “2002 Person of the Year” by Neweekly magazine. Other winners have included Bora Milutinovic (2001), the coach who steered the Chinese soccer team to its first World Cup Finals; Zhong Nanshan (2003), the SARS whistleblower; Liu Xiang (2004), China’s first Olympic gold medalist on the track; Li Yuchun (2005), winner of China’s inaugural Super Girl, the Chinese equivalent of Pop Idol; and Yi Zhongtian, for his reinterpretations of classic literature.

    history

    2008.4 Fifth year anniversary of the Hurun Philanthropy List released

    2008.1 2008 best of best released

    2007.10 2007 china Rich List released

    2007.5 2007 Most Valuable Chinese Brands released

    2007.4 2007 china philanthropy list released

    2006.10 2006 china rich list released

    2006.8 Rupert Hoogewerf today released his sixth book 'China's Rich List – The Inside Story', published in Chinese by Shanghai Lexicographical Publishing House.

    2006.4 Hurun Report release 2006 china philantrophy list

    2006.1 2006 best of the best -- preferred brands of china's richest released

    2005.10 2005 china rich list released

    2005.6 Hurun Report held a Private Dinner with Rolls-Royce for twenty five of Shenyang's top private entrepreneurs at the Kempinski Shenyang

    2005.5 Hurun Report hosted the Best Things in Life – Bentley Golf Tournament and Charity Dinner

    2005.4 2005 china philanthropy list and china corporate givers list released

    2005.2 2005 top-searched brands and entrepreneurs survey released

    2005.1 first beijing best things in life

    2005.1 2005 entrepreneurs lifestyle survey released

    2004.12 second shanghai best things in life

    2004.10 2004 china rich list released

    2004.10 2004 bentley power list released

    2004.7 2004 china cfo survey released

    2004.5 2004 china philanthropist list released

    2004.4 first shanghai best things in life

    2004.1 2004 top-searched brands and entrepreneurs survey released

    2003.10 2003 china rich list released

    2003.7 chinamoney entrepreneurs summit (with tony blair)

    2003.4 four books published on entrepreneurship in china

    2002.12 rupert wins neweekly magazine's prestigious '2002 person of the year'award

    2002.11 publication of first book on china's entrepreneurs

    2003.10 2003 china rich list released

    2002.10 2002 china rich list released

    2001.10 2001 china rich list released

    2000.10 2000 china rich list released

    1999.10 1999 china rich list released

    http://www.hurun.net/aboutusen.aspx

    http://www.aladyns.com/index.php?cms=70&l=pl

  • Marcin Nowak
    Wpis na grupie I Ching w temacie Han Shan: Poematy „Zimnej Góry”
    13.09.2008, 11:26

    Han Shan: Poematy „Zimnej Góry”1)
    Tłumaczenie i przypisy: Andrzej Osiński
    Przedmowa do poematów Han Shana, pióra Lu Ch'iu-yina, gubernatora prowincji T'ai.2)

    Nikt nie ma pojęcia, jakim człowiekiem naprawdę był Han Shan. Żyją jeszcze starcy, którzy go pamiętają; mówią, że był biedakiem i szaleńcem. Żył w samotności siedemdziesiąt li3) na zachód od okręgu T'ang-hsing w prowincji T'ien-t'ai4), w miejscu nazywanym „Zimną Górą”. Często schodził na dół — do świątyni Kuo-ch'ing. W świątyni tej mieszkał Shih'te5), który prowadził jadłodajnię dla mnichów. Shih'te pozostawiał niekiedy dla Han Shana resztki jedzenia, ukrywając je w bambusowej rurze. Han Shan przybywał i unosił je ze sobą; przechodząc przez długą werandę, wołał i krzyczał z radości, śmiejąc się i rozmawiając z samym sobą. Pewnego razu mnisi pobiegli za nim, a złapawszy go, wyśmiewali się z niego. Han Shan zatrzymał się, klasnął w dłonie i śmiał się do rozpuku przez pewien czas — „cha! cha! cha!” — a potem odszedł.

    Wyglądał jak włóczęga. Jego ciało i twarz były stare i pokurczone. Jednak w każdym słowie, które wypowiadał, tkwiło głębokie znaczenie, pozostające w zgodzie z najsubtelniejszymi zasadami Dharmy — jeśli tylko ktoś potrafił się nad nimi odpowiednio zastanowić. Wszystko, o czym mówił miało posmak Tao; jego głębokich i niezbadanych tajemnic. Nosił kapelusz z kory brzozowej, jego łachmany były całkowicie zużyte i postrzępione, a kawałki drewna składały się na całe jego obuwie. W ten sposób ludzie Drogi ukrywają swoje ślady: jednoczenie się wszelkich kategorii i wzajemne przenikanie się rzeczy. Na tej długiej werandzie, kiedy tak wołał i śpiewał, odpowiadając wszystkim swoje „cha! cha! cha!” — trzy światy obracały się dookoła6). Niekiedy, przebywając w jakiejś wiosce bądź gospodarstwie, śmiał się i rozmawiał z bydłem. Czasem miły i zgodny, innym razem nieustępliwy; jego istotę przepełniało nieustanne szczęście. Lecz jak człowiek pozbawiony mądrości mógł go rozpoznać?

    Pewnego razu otrzymałem stanowisko skromnego urzędnika w Tan-ch'iu. W dzień odjazdu prześladował mnie okropny ból głowy. Posłałem po lekarza, lecz ten nie był w stanie mnie uleczyć i mój stan pogarszał się. Wówczas spotkałem buddyjskiego mistrza imieniem Feng-kan7), który powiedział, iż przybył do mnie specjalnie aż ze świątyni Kuo-ch'ing w T'ien-t'ai. Poprosiłem, aby uwolnił mnie od choroby. Uśmiechnął się i powiedział: „Ciało złożone jest z czterech elementów; choroba płynie ze złudzenia. Jeśli chcesz ją zwyciężyć, potrzebujesz czystej wody”. Ktoś przyniósł mistrzowi wodę, a ten pokropił mnie nią. W jednej chwili choroba została wykorzeniona. Potem mistrz się odezwał: „W prefekturze T'ai panują szkodliwe wyziewy, tak więc jeśli się tam udajesz, musisz na siebie uważać”. Zapytałem go: „Czy w twojej okolicy mieszkają jacyś mędrcy, których mógłbym uważać za mistrza?”. Odpowiedział, co następuje: „Kiedy go ujrzysz — nie rozpoznasz go w ogóle, kiedy go rozpoznasz — nie zobaczysz go. Jeśli pragniesz go ujrzeć, nie możesz polegać na pozorach. Wówczas go zobaczysz. Han Shan jest Mandziuśrim, ukrywającym się Kuo-ch'ing. Shih'te jest Samantabhadrą. Wyglądają jak ostatni biedacy a zachowują się jak szaleńcy. Raz przychodzą, raz odchodzą. Pracują w kuchni jadalni klasztoru Kuo-ch'ing, doglądając ognia”. To powiedziawszy, odszedł.

    Rozpocząłem podróż, aby podjąć pracę w T'ai-chou, nie zapominając o całej sprawie. Przybyłem na miejsce po trzech dniach, natychmiast udałem się do świątyni i zasypałem pytaniami jakiegoś starego mnicha. Wszystko wskazywało na to, że mistrz powiedział prawdę, tak więc wydałem polecenia, aby sprawdzić czy w okręgu T'ang-hsing faktycznie mieszkali Han Shan i Shih'te. Sędzia Okręgowy przekazał mi następującą wiadomość: „W naszym okręgu, siedemdziesiąt li na zachód od tego miejsca, wznosi się góra. Ludzie widywali jakiegoś biednego człowieka, wyłaniającego się ze skał, który zatrzymywał się na chwilę w Kuo-ch'ing. W świątynnej jadalni jest drugi, podobny człowiek, o nazwisku Shih'te”. Oddałem pokłon i udałem się w kierunku Kuo-ch'ing. Rozpytywałem ludzi, kręcących się wokół świątyni: „Mieszkał tutaj mistrz Feng-kan. Gdzie on przebywa? A gdzie mogę znaleźć Han Shana i Shih'te?”. Przemówił mnich o imieniu T'ao-ch'iao: „Mistrz Feng-kan mieszkał na tyłach biblioteki. Obecnie nikt już tam nie mieszka; często tam przychodzi i ryczy tygrys. Han Shan i Shih'te przebywają w kuchni”. Mnich zaprowadził mnie do ogródka Feng-kana. Potem otworzył furtę i ujrzeliśmy jedynie ślady tygrysa. Zapytałem mnichów Tao-ch'iao oraz Pao-te: „Kiedy żył tutaj Feng-kan, czym on się zajmował?”. Odpowiedzieli: „Tłukł i obierał ryż, a nocą śpiewał piosenki, aby się zabawić”. Następnie udaliśmy się do kuchni. Przed piecem siedziało dwóch mężczyzn, patrzących w ogień i śmiejących się na cały głos. Pokłoniłem się przed nimi. „Ho!” — krzyknęła na mnie ta dwójka. Uderzali w dłonie i śmiali się do rozpuku: „cha! cha! cha!”. Wydawali okrzyki, a potem zaczęli mówić: „Feng-kan — plotkarz, plotkarz. Nie rozpoznajesz Amitabhy, dlaczego więc obdarzasz nas uprzejmością?”. Dookoła zebrali się mnisi, przebiegło przez nich zdziwienie. „Dlaczego wielki urzędnik pokłonił się parze błaznów?”. Dwaj mężczyźni schwycili się za ręce i wybiegli ze świątyni. Krzyknąłem: „Łapcie ich” — lecz oni zdążyli szybko uciec. Han Shan powrócił na „Zimną Górę”. Zapytałem mnichów: „Czy ci dwaj pragną osiedlić się w tej świątyni?”. Poleciłem, aby znaleźli dla nich pomieszczenie i poprosili Han Shana oraz Shih'te o powrót do świątyni, gdzie mogą zamieszkać.

    Powróciłem do mojego okręgu poleciłem, aby przygotować dwa komplety czystych ubrań, zebrać nieco kadzidła i wszystko to posłać do świątyni — lecz tamci mężczyźni nie powrócili. Kazałem więc wszystko zanieść na „Zimną Górę”. Pakowacz widział Han Shana, który wrzeszczał na cały głos: „Złodziej, złodziej”, a następnie wycofał się do jakiejś jaskini. Po czym jeszcze krzyknął: „Mówię do ciebie człowieku — dokładaj wszelkich starań”, wkroczył do groty i zniknął. Pieczara zamknęła się za nim i nie udało im się go wyśledzić. Ślady Shih'te znikły również całkowicie…

    Poleciłem Tao-ch'iao i innym mnichom, aby dowiedzieli się w jaki sposób żyli Han Shan i Shih'te i aby odszukali wszystkie wiersze wypisane na tykwach bambusa, kawałkach drewna, kamieniach i skałach; a także te wyryte na ścianach ludzkich domów. Było ich ponad trzysta. Na ścianie wschodniego ołtarza Shih'te napisał jakąś gathę. Wszystkie zostały zebrane i opublikowane w jednej księdze.

    Przestrzegam zasady Umysłu Buddy. To prawdziwe szczęście móc spotkać ludzi Tao, dlatego też napisałem ten panegiryk.
    Poematy „Zimnej Góry”
    1.
    Ścieżka prowadząca do domu Han Shana jest zaiste śmieszna.
    Istnieje droga, lecz nie widać śladu wozu ani konia.
    Zbiegające się ze sobą wąwozy — ciężko śledzić ich zakręty,
    Bezładnie pomieszane skały — niewiarygodnie surowe.
    Tysiące traw pochylają się pod ciężarem rosy,
    Porośnięte sosnami wzgórze szemrze na wietrze.
    I jeszcze zgubiłem skrót wiodący do domu,
    Ciało zapytuje cień: jak za mną nadążasz?

    2.
    W gąszczu skał wybrałem sobie miejsce —
    Są tu ścieżki dla ptaków, ale żadnego szlaku dla mnie.
    Co się kryje poza ogrodem?
    Białe obłoki lgną do niewyraźnych skał.
    Ile to lat już tu żyję?
    Nieustannie mijają wiosny i zimy.
    Idźcie, zapytać rodzin, posiadających srebra stołowe i powozy:
    „Jakiż pożytek z tego całego hałasu i pieniędzy?”

    3.
    W górach panuje chłód.
    Zawsze jest tu zimno, nie tylko tego lata.
    Postrzępione skarpy wiecznie otulone śniegiem,
    Lasy w ciemnych wąwozach nasiąkają mgłą.
    W końcu czerwca trawa jeszcze kiełkuje,
    Na początku sierpnia zaczynają opadać liście z drzew.
    Tu właśnie przebywam, wysoko w górach,
    Spoglądam i spoglądam, lecz nie jestem w stanie ujrzeć nawet nieba.

    4.
    Poganiam mego konia przez zrujnowane miasto.
    Doszczętnie zniszczone miasto przygnębia mego ducha.
    Wysokie, niskie, stare gzymsy
    Ogromne, małe grobowce, którym przybywa lat.
    Mój cień porusza się w samotności;
    Nie słychać nawet trzasku kurczącej się trumny.
    Żal mi wszystkich tych zwyczajnych kości,
    Które w księgach Nieśmiertelników pozostają bezimienne.

    5.
    Pragnąłem osiedlić się w dobrym miejscu:
    „Zimna Góra” będzie bezpieczna.
    Delikatny wiatr porusza ukrytą sosną —
    Posłuchaj uważnie — dźwięk staje się wyraźniejszy.
    Tam w dole, siwowłosy człowiek
    Mruczy przez cały czas czytając pisma Huang i Lao8).
    Od dziesiątek lat nie powracam do domu,
    Już nawet nie pamiętam drogi, którą tu przyszedłem.

    6.
    Ludzie pytają o drogę prowadzącą na „Zimną Górę”.
    Do „Zimnej Góry” nie można dotrzeć żadnym szlakiem.
    Latem lud tu nie topnieje,
    Wschodzące słońce niewyraźnie majaczy w wirującej mgle.
    Jak mi się to udało?
    Mój umysł nie przypomina waszych umysłów.
    Gdyby wasze umysły były podobne mojemu,
    Moglibyście ją zdobyć i przebywać właśnie tutaj.

    7.
    Osiedliłem się na „Zimnej Górze” bardzo dawno temu,
    Wydaje się jakby upłynęły niezmierzone lata.
    Wędruję swobodnie, czaję się za drzewami i potokami,
    I przesiaduję godzinami, obserwując zjawiska.
    Ludzie nie zapuszczają się głęboko w góry.
    Białe obłoki zbierają się i kłębią.
    Rzadka trawa służy za materac,
    Błękit nieba jest świetną kołdrą.
    Zadowolony, z kamieniem pod głową,
    Pozwalam niebu i ziemi przechodzić swoje przemiany.

    8.
    Wdrapuję się na „Zimną Górę”.
    Szlak biegnie bez końca:
    Długi wąwóz zapchany osypującymi się kamieniami i głazami,
    Szeroki strumień, majacząca we mgle trawa.
    Mech jest bardzo śliski, jakkolwiek nie padał deszcz,
    Sosna śpiewa, choć wiatr nie wieje.
    Któż potrafi przeskoczyć ziemskie więzy
    I siąść wraz ze mną wśród białych obłoków?

    9.
    Droga prowadząca na „Zimną Górę” jest wyboista i mroczna,
    Ostre, poszarpane bruki — oblodzony brzeg strumienia.
    Wokół nieustannie zawodzące i ćwierkające ptaki,
    Posępny i sam — lecz nie samotny — pieszy.
    Wiatr uderza po twarzy niczym bicz
    Kręcę się i upadam — warstwa śniegu przykrywa mi plecy.
    Mijają kolejne ranki, a ja nie oglądam słońca
    Upływa rok za rokiem — ani śladu wiosny.

    10.
    Żyję na „Zimnej Górze”
    Od trzydziestu długich lat.
    Wczoraj wzywałem przyjaciół i rodzinę:
    Ponad połowa z nich odeszła już tam, gdzie trwa wieczna wiosna.
    Powoli pochłaniany, tak jak świeca skracana przez ogień;
    Nieustannie płynę, niczym przemijająca rzeka.
    Rankiem staję twarzą w twarz z samotnym cieniem:
    Nagle moje oczy czerwienią się od łez.

    11.
    Źródlana woda w zielonym potoku jest przejrzysta,
    Księżycowe światło zalewa „Zimną Górę” bielą.
    Cicha iluminacja — duch rozświetla się sam od środka
    Kontempluję pustkę: ten świat przekracza ciszę.

    12.
    W ciągu pierwszych trzydziestu lat mojego życia
    Przemierzyłem setki i tysiące kilometrów.
    Wędrowałem wzdłuż rzek, przez gęstą zieloną trawę,
    Wkraczałem do miast, gdzie gotował się czerwony kurz.
    Zażywałem środki odurzające, lecz nie udało mi się zostać jednym z Nieśmiertelnych;
    Czytałem księgi i pisywałem poematy poświęcone historycznym dziejom.
    Dziś powróciłem na „Zimną Górę”:
    Zasnę przy strumieniu i oczyszczę sobie uszy.

    13.
    Nie mogę znieść tych ptasich treli
    Udaję się teraz na spoczynek w mojej słomianej chacie.
    Kwiaty wiśni przybrały się w jasną czerwień
    Wierzba wystrzela puchem.
    Poranne słońce przeprawia się ponad błękitnymi szczytami,
    Świetliste obłoki myją się w zielonych stawach.
    Kto wie, że przebywam z dala od świata pokrytego kurzem,
    Wdrapując się na południowy stok „Zimnej Góry”?

    14.
    „Zimna Góra” kryje w sobie wiele cudów,
    Ludzie, którzy się na nią wspinają, zawsze wpadają w przerażenie.
    Kiedy świeci księżyc, woda skrzy się przejrzyście
    Trawa trzęsie się i szeleści w podmuchach wiatru.
    Na nagiej śliwie zakwitają śnieżne kwiaty
    Na martwym pniu osiadają liście mgły.
    Pod dotykiem deszczu wszystko odświeża się i ulega ożywieniu,
    Podczas ciężkiej pory roku nie możesz przejść strumieni w bród.

    15.
    Na „Zimnej Górze” żyje nagi robak
    O białym ciele i czarnej głowie.
    W dłoniach trzyma dwa zwoje ksiąg,
    Jednym z nich jest Droga, a drugim — jej Moc.
    W jego chacie nie ma garnków ani pieca,
    A on godzinami wędruje w koszuli i przekrzywionych spodniach.
    Jednak zawsze dźwiga miecz mądrości:
    Pragnie nim ściąć bezsensowne pragnienie.

    16.
    „Zimna Góra” jest budowlą
    Pozbawioną belek i ścian.
    Sześć wejść pozostaje szeroko otwartych na prawo i lewo,
    Błękit nieba tworzy główną salę.
    Pomieszczenia są nieznaczne i nie posiadają lokatorów,
    Wschodnia ściana uderza o zachodnią,
    A środek wypełnia nicość.

    17.
    Wierzyciele nie zawracają mi głowy
    W chłodzie rozpaliłem małe ognisko
    Kiedy doskwiera mi głód, gotuję sobie nieco zielonych warzyw.
    Nie mam żadnego prawa własności, tak jak bogaty chłop
    Z jego olbrzymią stodołą i pastwiskiem —
    On tylko wznosi więzienie dla siebie samego.
    Raz się tam znalazłszy, nie może się wydostać.
    Pomyśl o tym —
    Wiesz dobrze, że może to przydarzyć się i tobie.

    18.
    Skoro ukryję się na „Zimnej Górze”
    Żyjąc z górskich roślin i jagód
    Przez całe życie — to, czym mam się martwić?
    Każdy podąża tylko za swoją karmą,
    Dni i miesiące przepływają jak woda,
    Czas to tylko iskierki wykrzesane z krzemienia.
    Idź naprzód i pozwól, aby świat się zmieniał —
    Ja jestem szczęśliwy siedząc sobie wśród tych skał.

    19.
    Większość ludzi z T'ien-t'ai
    Nie zna w ogóle Han Shana
    Nie wiedzą, o czym on naprawdę myśli
    I nazywają jego mowę głupią.

    20.
    Zaledwie znajdę się na „Zimnej Górze” — zmartwienia ustają,
    Koniec ze splątanym, przeczulonym umysłem.
    Nieuważnie skrobię wiersze na kamiennej skale,
    Przyjmując cokolwiek się pojawia — niczym łódź unosząca się na wodzie.

    21.
    Jakiś krytyk próbował mnie poniżyć mówiąc:
    „Twoim wierszom brakuje podstawowej prawdy, wynikającej z Tao.”
    A ja przypominam sobie jak żyli starożytni,
    Którzy byli biedni i nie troszczyli się o nic.
    Śmieję się z niego,
    Zupełnie nie dostrzegł istoty sprawy,
    Tacy ludzie
    Winni zająć się tylko zarabianiem pieniędzy.

    22.
    Ileż to jesieni żyję na „Zimnej Górze” zupełnie sam?
    Nucę sobie piosenkę — bez jakiegokolwiek żalu.
    Zaspokajam głód jednym ziarenkiem lekarstwa Nieśmiertelnych,
    Stały, bystry umysł; opieram się o kamień.

    23.
    Na szczycie „Zimnej Góry” samotny, okrągły księżyc
    Rozświetla czyste bezchmurne niebo.
    Obdarzajcie czcią ten bezcenny naturalny skarb
    Ukryty w pięciu cieniach, zatopiony głęboko we własnej osobie.

    24.
    Mój dom od samego początku znajdował się na „Zimnej Górze”,
    Wędruję wzdłuż wzgórz, z dala od trosk.
    Dotarłem do celu — i setki spraw pozostały bez śladu,
    Wolny — płyną teraz przez galaktyki,
    Fontanna światła w samym umyśle —
    Nic takiego, a jednak pojawia się tuż przede mną:
    Teraz znam perłę natury Buddy
    Potrafię z niej skorzystać: nieograniczona, doskonała przestrzeń.

    25.
    Kiedy ludzie widzą Han Shana
    Twierdzą, iż ten oszalał
    Wystarczy tylko na niego spojrzeć —
    Odziany w łachmany i skóry.
    Nie pojmują mojej mowy
    A ja nie przemawiam ich językiem.
    Oto, co mogę powiedzieć wszystkim tym, których spotykam:
    „Wytężajcie się i przybądźcie na Zimną Górę”.
    Przypisy

    1)
    Han Shan (jap. Kanzan), nazywany „Zimną Górą” — żył najprawdopodobniej na przełomie VIII i IX wieku, jakkolwiek niektórzy badacze skłonni są widzieć w nim postać mitologiczną, której istnienie uzasadnia jedynie zbiór niezwykłych poematów, doskonale reprezentujących ducha chińskiego czan i głęboko zakorzenionych w tradycji taoistycznej. Przypisywana Han Shanowi kolekcja jest niejednolita stylistycznie i mogła — jak twierdzi Edwin G. Pulleyblank w swojej pracy „Linguistic evidence for the date of Han-shan” — powstawać praktycznie na przestrzeni całego panowania dynastii T'ang (618–905). Z kolei chińska badaczka Jia Sinhua przypisała autorstwo ponad 50 poematów Han Shana innemu mnichowi o nazwisku Caoshan Benji (840–901). Spór trwa do dnia dzisiejszego i nie pozostał rozstrzygnięty.
    2)
    Poematy Han Shana zostały przetłumaczone na język angielski kilkakrotnie. Do najciekawszych przekładów należą prace Arthura Waleya (1954) oraz Gary Snydera (1958) i ten ostatni przekład jest przedmiotem niniejszego tłumaczenia na język polski. Z innych przekładów należy wymienić francuską wersję Patrika Carré z 1985 roku — która po raz pierwszy objęła wszystkie przypisywane Han Shanowi poematy, a nie tylko ich część — oraz najnowsze angielskie prace Roberta G.Hendricksa (1990) i Billa Portera (2000), który udostępnił także zachodnim czytelnikom nieznane poezje Ch'ing-hunga tj. „Kamiennego Domu”.
    3)
    Około 112 kilometrów
    4)
    Obecnie chińska prowincja Zhejiang (wymawiana również jako Chehkiang lub Chekiang).
    5)
    Shih-Te lub Shih'te był poetą i buddyjskim mnichem, żyjącym (ok. 780–850) w czasach chińskiej dynastii T'ang i pełniącym posługi kuchenne w klasztorze Kuo-ch'ing. Klasztor ten znajdował się istotnie w górach T'ien-ta'i, w paśmie ciągnącym się aż po wybrzeże Morza Wschodniochińskiego. Uważany za rówieśnika Han Shana „Zimnej Góry” oraz Feng Kana „Dużego Kija”, był w istocie od nich młodszy. Przyjaźń tych trojga mnichów, nazywanych ówcześnie „trójką z T'ien-ta'i” była legendarna.
    6)
    Świat pożądania, świat formy i świat bez formy (niematerialny)
    7)
    Feng-kan, nazywany też „Wielkim Kijem” był chińskim mnichem i poetą zen, żyjącym na przełomie VIII i IX wieku, blisko związanym z Han Shanem oraz Shih'te. Legenda głosi, iż przyjechał on pewnego dnia do świątyni Kuo-ch'ing na tygrysie. Mierzył ponad 180 cm wzrostu i nie golił głowy. Od tej pory przebywał w świątyni, mieszkając w pomieszczeniu tuż za biblioteką, gdzie łuskał ryż i śpiewał sutry.
    8)
    Chodzi tu o pisma Lao-tsy, natomiast trudno jednoznacznie stwierdzić, o jakim „Huangu” wspominają strofy wiersza. Być może jest to Huang Po (jap. Obaku), jednak ten ostatni zmarł w 850 roku, czyli niemal sto lat po domniemanym powstaniu poematów „Zimnej Góry”. Gdyby jednak przyjąć, jak zauważają niektórzy badacze, iż Han Shan żył w drugiej połowie IX wieku, wówczas nauczanie Huang Po byłoby mu doskonale znane.

    http://mahajana.net/teksty/han-shan_poematy.html

Dołącz do GoldenLine

Oferty pracy

Sprawdź aktualne oferty pracy

Aplikuj w łatwy sposób

Aplikuj jednym kliknięciem

Wyślij zaproszenie do