Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Renate Schoof*

Wszak nie ze słów


Moje wiersze są
ze światła i atramentu

Niektóre powstają jak obłoki
szybują w górę z wiatrem
Inne tańczą kankana

Gdyby tylko potrafiły szemrać
jak lewkonia i rezeda
szemrałyby
ku pociesze S. J.

z tomu „Verrückte Wolke”, 2001

tłum. Rafał Jaworski

*notka o autorce, inne jej wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie A może w języku Goethego?
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Erich Fried*

Być może


Wiersze
bardziej kruche
niż kamień
przetrwają
być może
mój dom z kamienia

Gdy się zestarzeją
nie
staną się
zgrzybiałe
jak ja być może
nikomu nie będą ciężarem
jak ja być może

I może właśnie one
ocalą
coś z tego
kim jestem
gdy ja
tego nie będę
potrafił ocalić
przed lub wobec
śmierci

tłum. Anna Maja Misiak

*notka o autorze, inne jego wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie A może w języku Goethego?
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 11.11.11 o godzinie 08:45
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Simon Armitage*

Ogłoszenie


na wiersz, w którym dwie postacie,
niezbyt różne od nas, spacerowały trzymając się za ręce
po zaułkach powojennego Rzymu
i zostały okrutnie nabrane przez rzymską obsadę, bynajmniej nie aktorów.
Była niedziela, każda dzwonnica upierała się
aby otrzepać obrusy pełne gołębi. Później
deszcz, który w poprzednim ujęciu rzucał pogróżki,
nie mógł się już powstrzymać: mężczyźni i kobiety
na stopniach Vittoriana
unieśli się jak omasztowanie zabutelkowanego okręciku
i zniknęli w różnych drzwiach.

Ale pomimo najwyraźniej staroświeckich konwencji
był to także wiersz zawierający krytykę społeczną,
analizujący los klasy pracującej
z dociekliwą prostotą i rozbrajającą wizją.
W rzeczy samej należał do tych utworów, które ceni się wysoko,
ale które są zdecydowanie niedochodowe i zmuszają twórcę
do poszukiwania tymczasowego zatrudnienia
na stanowisku wiejskiego policjanta, dzięki czemu można sfinansować swoją sztukę
i utrzymać skomplikowaną rodzinę.
Nie było to głęboko ludzkie osiągnięcie znane nam z innego wiersza,
może tego następnego, niemniej jednak
miało w sobie czułość i grzeczność
i zalecało się rozwinięciem sytuacji zgoła patowej:
jak tej z nie dającymi się otworzyć drzwiami i oknami,
czy taksówkami, które nie przyjechały, albo przyjechały
ale nie zatrzymały się, albo wreszcie zatrzymały się
ale tylko po to, aby wyruszyć w koszmarną podróż,
kilometr za kilometrem znajomego skądś, lecz nie oznaczonego terenu.
Wersja filmowa to już coś innego;
uzyskała szeroką aprobatę jako wybitne osiągnięcie,
a i przypomnienie, że neorealizm w swej czystej postaci
nie jest li tylko stylem w sztuce -
to również sposób życia.

z tomu „Zoom!”, 1989

Ty

trzymasz przed sobą kartkę jak dzieło sztuki,
osobiście ją sprawdzasz, przeglądasz dwa, trzy razy,
szukasz swego odbicia w kolejnych linijkach, ale znajdujesz
kogoś innego.

Chyba nie widziałam cię w kapeluszu?
Tego na pewno nigdy nie powiedziałeś. Albo tego.
Fikcja, mówię. Znowu bierzesz tę kartkę,
przysuwasz do światła,

przebiegasz wzrokiem raz, drugi, potem zapalasz zapałkę.
Jestem wstrętnym oszustem i kłamcą.
Drzesz wszystko na dwa, cztery, osiem, szesnaście kawałków,
i podpalasz.

z tomu „Book of Matches”, 1993

tłum. Jacek Gutorow

*notka o autorze, inne jego wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja anglojęzyczna
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 02.07.11 o godzinie 14:08
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Craig Raine

Eine kleine Prosa


Winem papierosami rozwiązaliśmy problem. Wiersz prozą może być niepoetycki – może być wszystkim, co jest za krótkie na krótkie opowiadanie.
Niemcy mówią na to eine kleine Prosa.
Na przykład. Basen pod gołym niebem. Mojego syna, jedenastolatka, pozdrawia młodszy od niego chłopiec, który uśmiecha się i mówi: „Cześć, Isaac, to ja, tylko bez włosów.”
przez całe popołudnie chłopcy bawią się razem. A Isaac próbuje zapanować nad drżeniem swego głosu.
Chłopczyk, który nie musi zakładać czepka kąpielowego.
Młodszy brat dziewczynki z klasy Isaaca.
Eine kleine Prosa.

z tomu „Clay: Whereabouts Unknown”, 1996

tłum. Jerzy Jarniewicz

*notka o autorze, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja anglojęzyczna
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Jacques Burko

* * *


Powietrze jest dziś szczególnej czystości
załadujmy szybko broń do zabijania naturalności
która nie chce być piosenką
ale cichcem błądzi i najmniejszy z przedwczesnych
gestów uważa za najpiękniejszy.
Qui pro quo co się przeciąga trwa by mnie zniechęcać

i oto wiersz co nie będzie miał ojca

(Paryż 1961-1962)

z tomu „Certidoutes. Choix de poèmes”, 2009

tłum. Tomasz Różycki

wersja oryginalna pt. „ ***[L'air est aujourd'hui...]”
w temacie W języku Baudelaire'a
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: Czym jest wiersz?

Krzysztof Karasek

O mojej poezji


To całkiem proste. Na piętrze
ktoś gra coś innego. A jednak
gdy się skupisz
usłyszysz zarys melodii.

12.04.2010

z tomu "Wiatrołomy (kronika jednego sezonu)",
Biblioteka "Toposu", tom. 61, Sopot 2011
Agnieszka H.

Agnieszka H. Kierownik Wydziału
Planowania i Analiz
Finansowych

Temat: Czym jest wiersz?

Łańcuch myśli

Pytasz czym jest wiersz?
Taflą ludzkiego spojrzenia
Odbiciem duszy
Iskrą marzenia
Zlepkiem liter
Błędnych frazesów
Wszystkim tym co w duszy gra
poetom
Tym wielkim
i tym nieznamym
Może być kartką z nakreślonym słowem
lub słowem niewypowiedzianym.

autor: Agnieszka Hajec
05.09.2011
Agnieszka H. edytował(a) ten post dnia 05.09.11 o godzinie 14:08
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Jabłka-wiersze

W zapomnianym ogrodzie
z dala od zgiełku
na drzewach rosną wiersze
wysłużone sękate
ramiona trzymają je dumnie
przytulają do piersi
pucułowate rozkrzyczane
czerwono-złote buzie

Zwolnij wędrowcze
popatrz tu wyczytaj ile w nas
soczystej mądrości
o tobie i o nas
i o strumyku górskim nucącym
swoje melodie i o tych
owcach obok
prowadzonych na wypas
i o lesie wystrojonym jesiennie
i o tym maleńkim piórku
zgubionym przez ptaka w locie
leżącym samotnie
wśród
opadłych liści na twojej drodze


Obrazek
fot. Ryszard Mierzejewski

Wiersz jest też w temacie Ogród przedziwny
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 19.02.12 o godzinie 09:56
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Ernst Jandl

werdykt


wiersze tego człowieka są bezużyteczne.

najpierw
natarłem sobie jednym łysinę.
na próżno. włosy mi nie odrosły.

następnie
posmarowałem innym pryszcze. te
w ciągu dwóch dni osiągnęły rozmiar średniego kartofla.
lekarze byli zdumieni.

następnie
wbiłem dwa na patelnię.
trochę nieufny, sam nie zjadłem.
dałem psu. pies zdechł.

następnie
użyłem innego jako prezerwatywy.
potem musiałem zapłacić za skrobankę.

następnie
wetknąłem inny w oko
i chciałem wejść do lepszego klubu.
portier
podstawił mi nogę. wyłożyłem się jak długi.

następnie
wydałem powyższy werdykt.

z tomu „dingfest”, 1973

tłum. Krzysztof Jachimczak

wersja oryginalna pt. „urteil”
w temacie A może w języku Goethego?


wiersz rozdeptany

zwał się chrząszcz
i potrafił przebierać nóżkami
naprawdę biegać
dopóki nie nadszedł poeta
nie zobaczył go
i nie postanowił
nadać mu tego tytułu

z tomu „letzte gedichte”, 2001

tłum. Krzysztof Jachimcza

wersja oryginalna pt. „zertretenes gedicht”
w temacie A może w języku Goethego?
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 04.10.11 o godzinie 13:41
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Rose Ausländer

Niezapisana kartka I


Żarłoczne zwierzę
gładka skóra
biała
pory w niej
to magnesy

Karmisz sobą
jego otwarty pysk
wlewasz swą krew
w jego ucho

Nieme zwierzę
cierpliwie pożera
twoją radość
i rozpacz

z tomu „Głośne milczenie/
Schallendes Schweigen”, 2008

tłum. Ryszard Wojnakowski

wersja oryginalna pt. „Unbeschriebenes Blatt I”
w temacie A może w języku Goethego?
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Dieter Treeck*

Poezja


„Architektura
jest sztuką”,
powiedział.
I zbudował dziesięć tysięcy
metrów sześciennych betonu.
„Czyż nie dostrzegacie poezji
obnażonego betonu?”
marzył.
Jednak pamiętałem
o poezji
krzemiennego kamyka
i przyniosłem swój namiot ze strychu.
„Szuka pan
miejsca do parkowania?”,
zapytał inwalida
i wskazał na
lustrzany asfalt.
Właściwie
szukałem tu
mojego miejsca
z ostatniego lata
za rozpalenie ogniska.

z tomu „Dziura w świetle”, 1987

tłum. Stefan Papp

*notka o autorze, inne jego wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie A może w języku Goethego?
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Tomas Tranströmer
        
        
Poranne ptaki


Budzę samochód
szyby pokryte pyłkiem kwiatów.
Zakładam słoneczne okulary.
śpiew ptaków ciemnieje.

W tym samym czasie ktoś kupuje gazetę na stacji
w pobliżu dużego wagonu towarowego
który cały czerwony od rdzy
migocze w słońcu.

Żadnego śladu pustki.

W poprzek wiosennego ciepła zimnym korytarzem
biegnie ktoś
aby opowiedzieć że go oczerniono
aż w samym zarządzie.

Tylnymi drzwiami do krajobrazu
wchodzi sroka
czerń i biel. Ptak z piekła rodem.
I kos biega wzdłuż i wszerz
aż wszystko stanie się jak rysunek węglem,
oprócz białych ubrań suszących się na sznurku:
chór Palestriny:
Żadnego śladu pustki.

To cudowne czuć jak wiersz rośnie
podczas gdy ja maleję.
On się rozwija, on zajmuje moje miejsce.
Wypycha mnie.
Wyrzuca z gniazda.
I wiersz gotowy.

z tomu „Klanger och spår”, 1966

tłum. ze szwedzkiego Antoni Orzech

wersja oryginalna pt. „Morgonfåglar”
w temacie Poezja skandynawska
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 19.02.12 o godzinie 09:52
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Tozan Alkan*
       
      
Po turecku piękny wiersz


Gdyby od samotności spojrzeć strony do czego serce twoje podobne jest
do drzewa granatu które właśnie powstało ze snu
gdyby od samotności spojrzeć strony serce twe zraniony owoc
granatu wciąż, bez przerwy niesie ku miłości

jak introwertyczna koperta, ekstrawertyczny list
przybyłeś z pióra, z papieru przybyłeś
żądza w drapieżnym ciele, jeniec w minionym czasie
jak sekretna data przybyłeś młody kiedyś

zawsze skądś przybywałeś, od pór letnich i nieb
nieśmiały, obdarty; zesłaniec przypomnień
wyschły i zrażony jak baśnie ku którym nie podążał nikt
od samotności gdyby spojrzeć strony

przybyłeś z wyschłej studni do której wpadły litery, piękna jest mowa turecka
piękne są słowa, zdania nie są ważne ciało twe oczywiście ważne, nieważny twój bunt
o który opierają się dzieci, od samotności gdyby spojrzeć strony

do czego podobne twe serce, serce twe niewiadome jest

z tomu „ve Rüzgâr”, 2007

tłum. z tureckiego Antoni Sarkady

*Tozan Alkan (ur. 1963) – poeta i tłumacz turecki. Urodził się i mieszka w Stambule. Ukończył prestiżowe Liceum Galatasaray i studia w zakresie zarządzania na Uniwersytecie Stambulskim, gdzie pracuje jako lektor języka angielskiego. Wydał cztery tomy poezji: „Zaman ve Maske” (Czas i maska, 2002), „Kalbin Akşamüzerleri” (Wieczory serca, 2005), „Yamk Rüzgâr” (Spalony wiatr, 2007) i „ve Rüzgâr” (i Wiatr, 2007). Ostatni z wymienionych został wydany w dwujęzycznej polsko-tureckiej edycji: i wiatr/ ve Rüzgâr. Przełożył Antoni Sarkady. Wyd. słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2011 i zgłoszony do nagrody „Europejski Poeta Wolności” w 2012 roku. Tłumaczył takich autorów, jak: Wiktor Hugo, Oscar Wilde, William Blake, Emily Dickinson, D. H. Lawrence, George Byron i Charles Baudelaire. Jest członkiem tureckiego Pen Clubu, Związku Zawodowego Tureckich Literatów i Stowarzyszenia Literatów Tureckich.


Inne wiersze Tozana Alkana w tematach:
W nigdzie nic..., czyli o pustce w poezji, O przyjaźni w poetyckich strofach, Bajki, Smutek, melancholia, nostalgia, Poezja kawiarń i pubów, Toasty wierszem wznoszone, W świecie wróżb, zaklęć i sił tajemnychRyszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 23.04.12 o godzinie 21:21
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Porzucone

Porzucony wiersz jest czymś
więcej niż
porzucony przedmiot miejsce na ziemi
a nawet człowiek
przedmiot czy rzecz mogły już być
całkowicie zużyte a więc bez-
użyteczne miejsce na ziemi nawet
najpiękniejsze lub przywołujące
najmilsze wspomnienia
też mogło się zmienić i nie wywoływać już
tak pozytywnych emocji
wreszcie ludzie ludzie inne osoby
o nich pisało się i będzie się pisać
po wieki
nieskończone księgi nigdy do końca
niewyczerpane jednak
dla nas inni podobnie jak rzeczy mogą się już
choć nieładne to słowo zużyć po prostu
i być niepotrzebni

I tylko wiersze ale te prawdziwe
szczere pisane od i do serca
wciąż zachowują swą siłę i piękno
więc kiedy się je porzuca i zapomina to
robi tak jak kiedyś van Gogh który
amputował sobie ucho
aby głuchy przeglądać się w lustrze i
tak się malować

Wiersze porzucone amputowane
bez znieczulenia
schowane głęboko do niepamięci
wciąż bije ich niepowtarzalne tętno

posłuchaj
Ten post został edytowany przez Autora dnia 05.06.13 o godzinie 06:13
Piotr Majewski

Piotr Majewski Senior Service
Manager, S&T
Services Polska

Temat: Czym jest wiersz?

Wiersz (Co to jest poezja II)

świat jest niezrozumiały
po co go plątać w słowa ?

żadne więc tam unosy
żadne tam lotne myśli
żadne tam ciche lipy
żadne tam akermańskie
żadne tam malinowe

żadne tam majaczone
na jawie sny po prostu

- sposób organizacji
tekstu, polegający
na powtarzaniu się w nim
odcinków o takich sa
-mych właściwościach struktu
-ralnych; przeciwieństwo pro
-zy; utwór o swoistej
językowej kompozy
-cji, w której wers (linijka
wiersza wyodrębniona
intonacyjnie i gra
-ficznie) pełni funkcję wier
-szotwórczą, wykorzystu
-je środki stylistyczne
w funkcji poetyckiej, im
-presywnej lub ekspresyw
-nej

i kropka.
Agnieszka H.

Agnieszka H. Kierownik Wydziału
Planowania i Analiz
Finansowych

Temat: Czym jest wiersz?

Ars poetica



Krzyk z głębi serca jak nieuchwytne echo

Każe wręcz zmusza do tego

Aby Cię uchwycić i przygarnąć

Zanim nie będzie niczego



Zarzucam sieci i łowie każdego dnia od nowa

Na kształt rybackiej pracy

I choć tracą wartość czasem słowa

Całość w zadumie coś znaczy



I niech to co powstanie z zamiaru i w bezmiarze

Będzie rytmem kołysania duszy

Tańcem słońca pośród traw

Drżeniem strun muzyki serca

Która właśnie gra





26.07.2012 Agnieszka HajecAgnieszka H. edytował(a) ten post dnia 27.07.12 o godzinie 10:57
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Peter Macsovszky*


This is a Real Thing


To jest mowa wiązana wypowiedzi poetyckiej.
Wyznacza stopień powiązania tekstowego,
uporządkowanie tekstu w jego formalnym kształcie.
Dotyczy bardziej formy niż treści.
Jej zaletą jest zwięzłość.

To tutaj jest podstawową jednostką
poetyckiego rytmu, z reguły jedna linijka.
Charakteryzuje się uporządkowaniem dźwiękowym.
To co było dotychczas powiedziane odnosi się
w całości również do tego zgrupowania
podstawowych jednostek poetyckiego rytmu
na podstawie wspólnego schematu rymów
i zastosowania
tej samej podstawy metrycznej.

Najmniejszą strofą jest dwuwiersz.

Kiedy schemat w tekście regularnie się zmienia
i nie podlega prawidłowości
dotyczy bardziej treści niż formy.

z tomu „Strach z utópie”, 1994

wersja oryginalna pt. „This is a Real Thing”
w temacie Poezja czeska i słowacka



Instrukcja produkcji sztucznego e.

Pierwsza strofa tego wiersza,
odnotowana w większości
antologii literackich,
swoje terapeutyczne posłannictwo
już spełniła.
Drugą znaleźli leżącą,
na stole w jednej
staromiejskiej winiarni
Trzecia objawiła się
w prostej, która przecina
jeden bok trójkąta
i równocześnie nie przechodzi
przez żaden z jego wierzchołków.
Czwarta zakotwiczyła się
miedzy tonem i frazowaniem.
Całkiem inny charakter
miała harmonia konfliktu.
Energia piątej strofy
przeniknęła do organizmu
za pośrednictwem
specjalnych herbat i ćwiczeń.
Szósta strofa jest dokładną instrukcją.

z tomu „Klišémantra”, 2005

wersja oryginalna pt. „Návod na výrobu umelého e.”
w temacie Poezja czeska i słowacka

tłum. ze słowackiego Franciszek Nastulczyk



Rozgrywanie strofy

W tej strofie rozgrywają się
tajemnicze sprawy.
Akcje nie do powstrzymania.
Rzeczy zanikają.

Także w tej, nie wiem już której
z kolei,
rozwijają się jakieś akcje.
Rzeczy po prostu zanikają.

A w tej, która pojawia się
tu całkiem przypadkowo,
nie dzieje się chyba nic poza
tym co dotychczas: rzeczy zanikają.

W tej strofie też coś zanika;
przede wszystkim chodzi o sposób,
w jaki ma być oznajmione,
że rzeczy niepowstrzymanie znikają.

z tomu „Klišémantra”, 2005

tłum. ze słowackiego Jacek Bukowski

*notka o autorze, inne jego wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja czeska i słowacka
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Włodzimierz Budny*

kraina wierszy


miedzy pośpiechem
a oczekiwaniem
kiedy czas zwalnia
i uśmiech jest szczery
kraina wierszy nagle
się wyłania
czekając byśmy
powitać ją chcieli
lecz my w zdarzenia
zaplątani całkiem
i przesiąknięci
jakimś bólem
trwania
żegnamy chwile
bez zastanawiania
czasu nie mając już
na powitania

z tomu „Kraina wierszy”, 2010

*Włodzimierz Budny (ur. 1948) – urodził się w Rypinie, gdzie też ukończył liceum ogólnokształcące. Studiował polonistykę na Uniwersytecie im. Mikołaja Kopernika Toruniu
i na Uniwersytecie Wrocławskim. Od 1972 roku mieszka na Dolnym Śląsku, w Dzierżoniowie. Pracował jako nauczyciel i dyrektor Domu Kultury w Dzierżoniowie. Od 2006 roku jest na emeryturze. Swoje wiersze publikował na łamach różnych czasopism, m. in. „Odry”, „Regionów”, „Dziennika Ludowego”. Prezentował je także na antenie Polskiego Radia
we Wrocławiu i w ogólnopolskiej audycji „Myślenie wierszem”. Jest autorem dwóch tomów poezji: „Kraina wierszy” (2010) i „Czerwony wiatr” (2012).

Inne wiersze Włodzimierza Budnego w tematach:
Sobowtóry w życiu i fikcji literackiej, Noce bezsenne..., Włosy, Pamięć, Obojętność, Toasty wierszem wznoszone, Wstrzymaj się chwilo, jesteś tak piękna!..., Kobiecy portret, Erotyka, Zamknięty echem..., Modlitwa, Pocałunki, Dlaczego piszę?, MetamorfozyRyszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 11.04.13 o godzinie 23:22
Ewa Pilipczuk

Ewa Pilipczuk prawnik, poza tym
romantyczka
kochająca poezję,
muzykę, p...

Temat: Czym jest wiersz?

To tylko wiersze

Cóż ja ci mogę podarować
sierpniowe niebo i obłoki
kropelki rosy na mimozach
biel mgły porannej znad wrzosowisk

bukiecik fiołków leśną ciszę
purpurę kalin na rozstajach
melodię lata zapach szyszek
parę wiosennych wspomnień z maja

jesienny świt i parę wzruszeń
gdy wiatr ostatnim liściem miota
strofy w grudniowej bieli kruchej
srebrzone szadzią na opłotkach

wieczorną tęskność kiedy myśli
roznieca blaskiem miedzi księżyc
i jeszcze sen co się nie wyśnił -
zamknięte w ramkach kilku wierszy....

kiedy odejdę pomyśl o nich
wiatr je rozwieje w chmurną przestrzeń
w snach przytul ich nieśmiały płomyk
nie przejmuj się... to tylko wiersze.

4.12.2013 r.
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Czym jest wiersz?

Warsztat poety

jeśli radość to
słońce śmiech taniec wołanie inni ludzie
jeśli miłość
to muzyka czułość gwiazdy na niebie
pocałunek oddanie
jeśli nadzieja to
ufność sen oczekiwanie
jeśli rozpacz to krzyk łzy i bezsilność
jeśli smutek to samotność
liście lecą z drzew
a jak
opisać pustkę

19. 10. 2007

z tomiku: Wiersze jesienią pisane. Progres, Pieszyce 2007

Następna dyskusja:

Czym jest wolność?




Wyślij zaproszenie do