Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Józef Baran

Do pięknej przeglądającej się w lustrze


nie przywiązuj się tak mocno
do własnego odbicia

odbicia są zmiennymi rybami
w lustrze heraklita

nie traktuj żadnego
zbyt dosłownie

żeby śmierć
nie potraktowała cię na serio

przyjdzie wieczność
wszystko wykpi
Jadwiga Z.

Jadwiga Z. Bardzo długoletni
dyrektor
przedszkola,
nauczyciel dyplom...

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Jadwiga Zgliszewska

W ZWIERCIADLE MOICH WSPOMNIEŃ


Wspomnień moich zwierciadło
dziwnie jakoś przybladło
i w patynę się szarą oblekło.
Mgliste snują się cienie
przywołując zdumienie,
że to wszystko już takie odległe.

Pajęczyną osnute,
zakurzone i brudne -
w takie lustro się nie chce spoglądać.
I nie warto odkurzać,
prowokować, by burza,
co ucichła - wybuchła na nowo.

Ścieżki kręte i dzikie
niepamięcią pokryte -
aż dziw bierze, że kiedyś służyły
do podróży podniebnych,
lotów dumnych i gniewnych!
Dzisiaj moją tęsknotę wzbudziły

/marzec 1999/
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Wojciech Kass

Co widać w lusterkach


Jazda w zmierzchu. Cztery ogniska
w bocznych lusterkach jaśniej mówią
o moim życiu, tym prostym fakcie zetknięcia się z drogą
o iskrze, która ją powołała, i barwie dymu, z jakim uleci
niż stacja na poboczu, krowa w reklamie
trawa pod wymionami, spijająca mleko
kleszcze reflektorów ryczącego za mną kolosa.

Płaty śniegu na szybie
nikną jak dzieci wychodzące ze szkoły.
Lusterka-akwaria napełnia woda bryzgająca spod opon.
Ogniska, z których podnosi się lew pożaru
płoną na oczach kierowcy jak okulary.

Po takim ogniu sądź mnie, wilgotny cieniu.

19 lutego 2004 r.

z tomu "Gwiazda Głóg,
Wydawnictwo Iskry, Warszawa 2005


notka o Autorze oraz linki do innych wierszy
w temacie Współczesna poezja polska - najmłodsze pokolenie
Michał M. edytował(a) ten post dnia 17.02.10 o godzinie 01:35
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Federico García Lorca*

SUITA LUSTER

Odbicie


Zaśpiewał ptak samotny.
Powietrze go powiela.
Słyszymy
w lustrach wielokrotnych.

Ziemia

Chodzimy
po krysztale
bez chmur,
po lustrze
bez rtęci.
Gdyby irysy wyrosły
odwrotnie,
gdyby róże wyrosły
odwrotnie,
gdyby korzenie chciały
ku gwiazdom spojrzeć,
i jeśli czas nadejdzie,
że umarli nie zamkną
oczu po śmierci,
stalibyśmy się jak łabędzie.

Kaprys

Za każdym lustrem
śpi tęcza maleńka,
razem z umarłą
gwiazdą.

Za każdym lustrem
jest spokój wieczny,
i piskląt ciszy
gniazdo.

Lustro jest mumią
źródlanej wody;
jak koncha ze światła
zamyka się na noc.

Lustro jest muszlą
rodzącą perły rosy,
księgą rozciętych zmierzchów,
echem, co ciałem się stało.

Oczy

W oczach się otwierają
długie drogi bezkresne.
Oczy to dwa zaułki
cieni.
Śmierć zawsze przybywa
z tych ukrytych przestrzeni.
(Ogrodniczka, co ścina
kropliste łez kwiaty.)
Nie istnieją horyzonty
w głębi źrenic.
Można się tam zagubić
jak w dziewiczym lesie.
Do zamku, co „pójdziesz
i nie wrócisz” zwie się,
wiedzie droga, która
w tęczówkach się rodzi.
Chłopcze bez miłości!
Niechaj Bóg cię od krwawych bluszczów oswobodzi!
A ty
strzeż się wędrowca,
Elenito, haftująca
krawaty!

wiersz jest też w temacie Gdy otworzysz oczy...

Powietrze

Powietrze
brzemienne tęczami,
ponad liśćmi swe lustra
rozbija.

Zamęt

Czy moje serce
jest twoim sercem?
W czym się odbija myśl moja?
Skąd u mnie ta namiętność
bez korzeni,
niespokojna?
Dlaczego moje ubranie
zmienia kolor co chwila?
Dlaczego na niebie widać
gwiazd tyle?
Czy to ty, czy też ja,
mój bracie?
Czyje są te ręce
lodowate?
Widzę się przez słońca zachody,
a wielkie ludzkie mrowisko
po moim sercu przechodzi.

1921

tłum. Irena Kuran Bogucka

*notka o poecie, inne jego wiersze i linki
w temacie Poezja iberyjska i iberoamerykańska
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 08.04.11 o godzinie 10:20
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Max Jacob*

* * *


Georgesowi Auric

Niezwykłe, być może, widziadło
nawiedziło cię tego wieczora:
sądziła Pani, że widzi anioła
- a to było zwierciadło...

Eleonora w swej ucieczce
rozpuściła włosy miękko,
aby ukryć przed jutrzenką
słodki przedmiot moich westchnień.

O żadnym tam wiernym mężu chyba
nie trzeba zanadto myśleć. Ustanawiam zakaz.
Jestem kochankiem, mam skrzydła,
nauczę Panią latać.

Oby muza kłamstwa swym swym tchnieniem
przeniosła na czubki twych palców ten ból
i tę wzgardę bardziej dumnego niż król.

tłum. Marian Miszalski

inne tłumaczenie, Adama Ważyka, w temacie Angelologia i dal...

*notka o autorze, inne jego wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie W języku Baudelaire'a
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 20.01.12 o godzinie 16:42
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Claude Roy*

Lustro


Lustro jest starsze ode mnie
Upstrzone żółtymi plamami starości
i gdy się spotykamy
patrzy na mnie oczyma zasnutymi mgłą
W roku 1914 widziało znacznie lepiej
gdy wujek Andrzej przeglądał się w nim po raz ostatni
w swych czerwonych spodniach i pięknej błękitnej kurtce
zanim pozwolił się zabić w Plessy nad Marną

Podczas ostatniej wojny dom został zarekwirowany
a kiedy go wyzwolono
był w żałosnym stanie
Od tej chwili lustro się postarzało
Napatrzyło się zbyt wielu rzeczy

Woli teraz nie widzieć lub widzieć przez mgłę

21 maja 1987

tłum. z francuskiego Krystyna Rodowska

*notka o autorze, inne jego wiersze i linki
w temacie W języku Baudelaire'a
Ten post został edytowany przez Autora dnia 27.04.14 o godzinie 02:07
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Stanisław Barańczak

Stojąc przed witryną...


Stojąc przed witryną, w jej lustrzanym tle
widzę kątem oka kubek w kubek mnie.
Wielkie podobieństwo, do złudzenia aż,
gdyby nie ta zmięta, postarzała twarz;
na wkroczeniu w starość przyłapana twarz.

W uszach tkwią słuchawki, więc na sercu ma
kieszonkowe radio – znowu: tak jak ja.
Mógłbym się założyć o Nic lub o Byt,
że nie słucha rapu z kompaktowych płyt;
prędzej już Schuberta – to ten chyba typ.

Więc to prawda, bracie w zwierciadlanym szkle?
Mam, jakiegoś ciebie, masz jakiegoś mnie?

z tomu „Podróż zimowa. Wiersze do muzyki Franza Schuberta”, 1994

Der Leiermann - słowa Wilhelm Müller, muzyka Franz Schubert,
śpiewa Lotte Lehmann


słowa pieśni Wilhelma Müllera w temacie A może w języku Goethego?Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 17.10.10 o godzinie 05:53
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Henryk Król*

Lustro


Tamci ludzie już nie bolą
utonęli w głębi
ciebie

Te blizny po nich
są dziś ozdobą twoich
wierszy

Jesteś lustrem
pełnym pajęczyn

Z pobłażliwym uśmiechem
pokazujesz zdobne obrazy
swego bólu

Ci tutaj
słuchają cię z podziwem
oklaskują jednak
owe pająki

z tomu "Wahadło", 2000

*notka o autorze w temacie Autoportret w lustrze wiersza
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 24.10.10 o godzinie 07:38
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Vicente Huidobro

Lustro wody


Moje lustro każdej nocy się przemienia
w wartki strumień i z sypialni mej odpływa.

Moje lustro, stokroć głębsze niźli Ziemia,
co łabędzi ród wchłonęło, zatopiło.

W lustrze-stawie ma zieloną barwę woda
i twa nagość drzemie w nim zakotwiczona,

a po falach, pod bezsennym skłonem nieba,
niczym statki przepływają me marzenia.

Jam tam, na rufie – posłuchajcie śpiewu.
Róża tajemna w piersi mi rozkwita,
z palców pijany słowik się wyrywa.

tłum. Marta Jordan

wersja oryginalna pt. „El espejo del agua”
w temacie Poezja iberyjska i iberoamerykańska
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 17.12.10 o godzinie 14:28
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Umberto Saba*

Portret


Odłóż lustro. Nie przeglądaj się w nim
jak panienka. Gdy światłem dla kobiet
jest ciało, dla ciebie duch więcej znaczy.

Łagodność, którą naiwnie złu przeciwstawisz,
zapala dobrocią twe spojrzenie. A kosmyk
włosów, który na bok odrzucasz,
wyraża dumę, iż pozostałeś sobą

tak jak na dachu już skończonego domu
chorągiewka,
co swobodnie łopocze na wietrze.

ze zbioru „Ultime cose”, 1935-1943

tłum. Marek Baterowicz

*notka o poecie, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie W języku Dantego
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 02.01.11 o godzinie 15:07
Iwona Wierzba

Iwona Wierzba kobieta
niewybrzmiała,
wpółotwarta, skazana
na zepsucie...

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

w lustrze naszym
Jezus Maria
po obu stronach
pragnienia

leżę na twoich oczach
naga ze snu
i śnię ciebie dalej

a ono
zagapione
i łzami zalane
chce spełnić się
nami
i połączyć w sobie
dwa przeciwne czasy
byśmy
albo we dwoje
albo
nikt
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Mark Strand

Lustro


Biały pokój, przyjęcie,
stałem w grupie przyjaciół
pod wielkim lustrem w pozłacanej ramie,
wychylonym nieco do przodu
nad kominkiem.
Piliśmy whisky. Niektórzy,
nie odczuwając bólu,
próbowali określić dokładny odcień żółci,
jaką słońce o zmierzchu
barwiło nasze trunki.
Zamknąłem na chwilę oczy
i znów spojrzałem w lustro:
po drugiej stronie pokoju,
oparta o ścianę, stała
kobieta w zielonej sukni.
Jakby rozkojarzona, jedną ręką nerwowo
bawiła się koralami
i stale patrzyła w lustro,
nie na mnie, lecz gdzieś za mnie,
gdzieś, gdzie nikogo nie było,
lecz dokąd może ktoś
właśnie wtedy wyruszał
w drogę na jej spotkanie.

I w tym momencie koledzy
uznali, że czas już iść,
pójść na inne przyjęcie.
Było to lata temu
i choć już zapomniałem,
kim byliśmy i dokądśmy poszli,
pamiętam nadal tę chwilę -
kiedy, uniósłszy wzrok, ujrzałem ją, wpatrzoną
w coś za mną, w jakieś miejsce,
które mogłem jedynie wypełnić wyobraźnią.
I zawsze, gdy o tym myślę, czuję ukłucie bólu,
jakbym w tej właśnie chwili, bez tchu i pełen nadziei,
wychodził z głębi lustra do tego białego pokoju,
aby odkryć, za późno,
że jej tam nie ma.

z tomu „Man and Camel”, 2006

tłum. z angielskiego Agnieszka Kołakowska

wersja oryginalna pt. „Mirror” w temacie
Poezja anglojęzyczna
Ten post został edytowany przez Autora dnia 27.04.14 o godzinie 02:10
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Nicanor Parra

Madrygał


Stanę się milionerem w ciągu jednej nocy
Dzięki sztuczce, która pozwoli mi utrwalić odbicia
W lustrze wypukłym. Albo wklęsłym.

Myślę, że sukces będzie murowany,
Gdy na dodatek wymyślę z podwójnym dnem trumnę,
Dzięki której nieboszczyk wejrzy w tamten świat.

Tyle mi zeszło nieprzespanych nocy
W czasie absurdalnych wyścigów konnych,
Kiedy to jeźdźcy wylatują z siodeł,
Wpadając pomiędzy widzów.

Słuszną więc rzeczą jest, bym spróbował stworzyć
Coś, co pozwoli mi żyć beztrosko,
Lub przynajmniej da mi spokojnie umrzeć.

Jestem pewien, że trzęsą mi się nogi,
We śnie wypadają mi zęby
I spóźniam się na cudze pogrzeby.

z tomu „Poemas y antipoemas”, 1954

tłum. Krystyna Rodowska

wersja oryginalna pt. „Madrigal” w temacie
Poezja iberyjska i iberoamerykańska
Iwona Wierzba

Iwona Wierzba kobieta
niewybrzmiała,
wpółotwarta, skazana
na zepsucie...

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

czas
obudzić lustra
twarzą pomiętą
przez sen
i rzucić im
głodne piersi
na pożarcie

wypaść z siebie
sobie i życiu
zbędna
i powiesić się
na własnym
wzroku
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Iwona Wierzba:
czas
obudzić lustra
twarzą pomiętą
przez sen
i rzucić im
głodne piersi
na pożarcie

wypaść z siebie
sobie i życiu
zbędna
i powiesić się
na własnym
wzroku

Witaj Iwono! Podobają mi się Twoje wiersze, i w klimacie, i w stylistyce. Masz dobrze wypracowany warsztat i dużo do przekazania. Dlatego cieszę się, że zdecydowałaś się na publikowanie w naszej grupie. Moja radość i satysfakcja będą jeszcze większe, jeśli swoją aktywność na naszym forum nie będziesz ograniczać tylko do publikacji własnych wierszy
i wykorzystasz też inne możliwości zaznaczenia swojego uczestnictwa w grupie. Pozdrawiam - RyszardRyszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 30.03.11 o godzinie 08:56
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Krzysztof Gąsiorowski

Łyżwiarze


W lustrze wszystko porusza się
Szybciej, tam jest ślisko. Nawet wiatr
Się ślizga. Nawet poświata księżycowa,
Z której to, tak na dobrą sprawę
Lustra są uczynione (Luna, pramatka
luster; łuna nocy.) Cały świat tam
Przyspiesza. My też. Starzejemy się
W lustrach szybciej, niż za powiekami. Zwłaszcza
W tych nagłych, raptownych, niespodziewanych
Lustrach ulicznych, w które wpadamy,
Jak w studnię bez gwiazdy,
Nie zdążywszy przywdziać nieco młodszej
Miny. O, bogowie, to ja ? To tak wyglądasz,
Mój trupie w oczach dziewcząt ? Aż tak
Nagrzeszyłem, Dorianie G.? O, Echo,
Idąca za mną, poza mną, w wianku
Z Narcyzów, boginko zwidów i zjaw,
wolę cię słyszeć niż widzieć.
Iwona Wierzba

Iwona Wierzba kobieta
niewybrzmiała,
wpółotwarta, skazana
na zepsucie...

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Witaj Iwono! Podobają mi się Twoje wiersze, i w klimacie, i w stylistyce. Masz dobrze wypracowany warsztat i dużo do przekazania. Dlatego cieszę się, że zdecydowałaś się na publikowanie w naszej grupie. Moja radość i satysfakcja będą jeszcze większe, jeśli swoją aktywność na naszym forum nie będziesz ograniczać tylko do publikacji własnych wierszy
i wykorzystasz też inne możliwości zaznaczenia swojego uczestnictwa w grupie. Pozdrawiam - RyszardRyszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 30.03.11 o godzinie 08:56

Za miłe powitanie i słowa, bardzo dziękuję.Nie bardzo mam pomysł jak zwiększyć swoją aktywności na forum. Deficyt czasu jest tu poważną przeszkodą. Niemniej możesz mi podpowiedzieć co zrobić aby uaktywnić się w " międzyczasie" i spełnić Twoje oczekiwania:)
Iwona
Iwona Wierzba

Iwona Wierzba kobieta
niewybrzmiała,
wpółotwarta, skazana
na zepsucie...

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

mam lustro
z widokiem
na ciebie

w nim oczy
uczepione
twego ciała
co mija
zanim zdążę
się nim nasycić

i przechodzi
środkiem twarzy
niosąc
nieme ramiona
i moje utraty
w powietrza pętlę
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Iwona Wierzba:

Za miłe powitanie i słowa, bardzo dziękuję.Nie bardzo mam pomysł jak zwiększyć swoją aktywności na forum. Deficyt czasu jest tu poważną przeszkodą. Niemniej możesz mi podpowiedzieć co zrobić aby uaktywnić się w " międzyczasie" i spełnić Twoje oczekiwania:)
Iwona

Iwonko, oprócz wpisywania swoich wierszy, możesz również komentować innych. A jeśli brakuje Ci na to czasu lub chęci, dla każdego dostępna jest też opcja dawania plusów pod postami. To też jest jakiś komunikat zwrotny. Można też proponować nowe tematy, po konsultacji z moderatorem. Jak widzisz, jest jeszcze kilka sposobów na zaznaczenie, że się jest w grupie i dostrzega też obecność (twórczą) innych. Ryszard
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Motyw zwierciadła, lustra i odbicia

Jules Supervielle*

Zwierciadło wewnętrzne


„Gdy słońce” „Słońce, mówisz – i cóż ci po słońcu?
Co dzień – chlebem powszednim, co noc trwogą darzy”
„Gdy słońce” „I tak przecież musisz zmilknąć w końcu;
Zbyt jest wielkie, dalekie – ty zadomowiony”
„Ten zgiełk głosów” „To raczej rozgwar tylu twarzy,
Które (nawet gdy milczą) bez przerwy się słyszy”
„Lecz cisza” „Wokół ciebie nigdy nie ma ciszy;
Wszystko dźwięk swój wydaje, słuch dusz – wyczulony.
Przestań szukać” „Ach, kto mnie szukania oduczy,
Skorom cały jest wzrokiem niby lis, gdy kluczy”
„Nie mów o tym: wszak jesteś sobą już na tyle,
Ze nic ci chyba złego odtąd się nie zdarzy.
Spokoju! Oto powiał lekki wietrzyk marzeń
I przedziwne zwierciadło lśni prawie zażyle.”

z tomu „Les Amis inconnus”, 1934

tłum. Roman Kołoniecki

*notka o autorze, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie W języku Baudelaire'a

Następna dyskusja:

Angelologia i dal..., czyli...




Wyślij zaproszenie do