Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

Karin Boye

W ruchu


Syty dzień nigdy nie jest pierwszy.
Dzień spragniony to dzień najlepszy.

Na pewno nasza podróż ma cele i znaczenia.
Ale ta droga warta jest też wyrzeczenia.

Najlepszym celem jest długie w nocy odpoczywanie,
gdy ogień płonie w piecu i jest czas na chleba łamanie.

W miejscu, gdzie się tylko jeden raz śpi
i zasypia z ufnością snem pełnym pieśni.

Zrywaj się, zrywaj! Już świta, dzień nowy
naszej nieskończonej wielkiej przygody.

z tomu „Härdarna”, 1927

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. „I rörelse” w temacie
Poezja skandynawska
Ten post został edytowany przez Autora dnia 13.03.16 o godzinie 07:30
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

Karin Boye

* * *


Mogłabym pójść za tobą daleko,
dalej niż wszystko co znasz,
poza najdalsze przestrzenne
pustkowia świata,
gdzie Droga Mleczna się roztacza
jaskrawa martwa piana
i gdzie szukasz oparcia
w zawrotnie wirującej przestrzeni.

Wiem: to jest niemożliwe.

Ale kiedy podniesiesz się drżący
ślepy ze swojego chrztu,
na wskroś przestrzeni
będę słyszeć twoje wołanie, aby
być twoim nowym ciepłem,
być twoim nowym objęciem,
być twoją blisko w innym świecie
wśród rzeczy z nienarodzonymi nazwami.

z tomu „För trädets skull”, 1935

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. „***[Kunde jag följa dig långt bort ...]”
w temacie Poezja skandynawska
Ten post został edytowany przez Autora dnia 03.06.14 o godzinie 07:48
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

Karin Boye

Wędrowca bagien


Mroczny leży mój kraj.
Wędrowcze, kim jesteś?
Wędrowcą bagien!
Ślepy leży mój kraj.
Wędrowcze, kim jesteś?
Czuję ślady mych stóp, które wypełniają się
krwią z mojego wnętrza.

Chciałam poznać twoje dłonie.
Czy są z płonącego ognia,
więc pozwól mi je poznać.
Chciałam poznać twoje dłonie.
Czy są jak chłodne liście,
głaskane raz ponad bólem drzew
i pozwól im martwym obudzić się.

z tomu „De sju dödssynderna”, 1941

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. „Myrvandrare”
w temacie Poezja skandynawska
Ten post został edytowany przez Autora dnia 21.07.14 o godzinie 18:16
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

Harriet Löwenhjelm

* * *


Słońce świeci i wieje wiatr
na równinie, gdzie idę.
Jestem stary, dziwaczny cały,
od wielu lat tak wędruję.
Co to za szare zaniedbane gospodarstwo,
zamknięte i leżące na odludziu?
Czemu służy ten dom? Cała ziemia jest moja,
gdzie wędruję na wietrze i w słońcu.
W lesie między splątanymi czerwonymi liśćmi
wiatru zmęczone siły się układają,
słońce błyska między konarami
i młode wiewiórki tu biegają.
Cały dzień rozbrzmiewała z fletu melodia,
wciąż ta sama i ta sama,
zanurzona w wietrze, lecz lasem osłonięta,
aby być lepiej słyszana.
Taka zabawna dur-melodia,
ale grana w skarżących się mollach
przez samotnego jesiennego wędrowca
przy innych faunach i trollach.

z tomu „Dikter”, 1946

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. "***[Det skiner en sol och det blåser
en vind...'" w temacie Poezja skandynawska
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

Sergiusz Jesienin

* * *


Powietrze przejrzyste i błękitne,
Wyjdę do gąszczy kwiatowych.
Podróżniku, na drogach lazurowych,
Nie dojdziesz na pustynię.
Powietrze przejrzyste i błękitne.

Łąki przejdziesz, jakby były sadami,
Sadami pełnymi dzików kwiatów,
Lawirując między spojrzeniami,
Aby nie przylgnąć do goździków.
Łąki przejdziesz, jakby były sadami.

Czy to szept, szmer czy odgłos trzasku -
Czułość, jak pieśni Saadiego*,
Szybko odbite w oczach jego
W żółtym księżyca blasku
Czułość, jak pieśni Saadiego.

Słyszę głos peri**,
Jak flet Hassana cichy.
Jego ramion uścisk silny
Od lęku i zagrożeń osłoni.
Jak tylko flet Hasssana.

Oto on, los nadchodzący
Wszystkich, co się w drodze zmęczyli.
Wiatr cudnie pachnący
Piję ustami suchymi,
Wiatr cudnie pachnący.

1925

z tomu “Персидские мотивы “, 1925

tłum.z rosyjskiego Ryszard Mierzejewski

*Saadi Shirazi (ok. 1210-1258) – poeta perski okresu średniowiecza,
uważany za jednego z najwybitniejszych w dziejach literatury arabskiej
**peri – w mitologii perskiej piękna dziewczyna, która zajmowała się
przepowiadaniem przyszłości - przypisy R. M.

Wersja oryginalna pt. “***[Воздух прозрачный и синий...]
w temacie Стихи – czyli w języku Puszkina
Ten post został edytowany przez Autora dnia 30.03.15 o godzinie 15:41
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

Karin Boye

Droga do domu


Znam drogę, która prowadzi do domu.
Iść po niej to trud niemały.
Jeśli wędrowiec tam to człowiek ubogi,
mały, brzydki i szary.

Znam drogę, która prowadzi do domu.
To droga goła i bez cienia.
To tak, jakby pochylić swój ciepły policzek
w stronę bezlitosnego kamienia.

Ale ci, co poczują ten kamień skierowany
w stronę mroźnej krwi policzka,
zauważą, jak delikatna jest jego twardość,
jak wierna, solidna i przyjacielska.

A on podziękuje kamieniowi
i podtrzyma to uczucie twarde,
i będzie chwalił tę waleczną grę jako
jedyne jego zwycięstwo coś warte.

z tomu “Gömda land”, 1924

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. “Vägen hem” w temacie
Poezja skandynawska
Ten post został edytowany przez Autora dnia 02.03.16 o godzinie 04:45
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

Karin Boye

Nowe drogi


Tutaj prowadzą nowe drogi.
Tu zapraszam wiernych.
Chodźmy razem szukać
kwiatów, nowych i pięknych.

Porzućmy to, co posiadamy!
Wszystko, co osiągnięte i zakończone,
brak życia na nas ciąży,
marzenie, pieśń i czyn nie są godne.

Życie jest tym, co czeka,
czego nie można poznać...
Chodźmy, zapomnijmy! Zacznijmy
tego, co nowe i piękne szukać!

z tomu “Gömda land”, 1924

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. “Nya vägar” w temacie
Poezja skandynawska
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

Émile Nelligan

Podróżnik


                                                       Mojemu Ojcu

Znużony, zwiedzając świat, kontynenty, miasta,
Poznał różne kraje, niebo, pałace, monumenty,
W końcu do uśmiechniętych alei i dolin powraca,
Które tak ukochał kiedyś przed wieloma laty.
A na starych ławkach w głębi cichych nocy,
Pod starymi dębami, gromadzącymi wieśniaków,
Ktoś wypalił fajką swoje i ukochanej inicjały,
Słuchając opowieści białowłosych mędrców.
Wiosna znów zakwitła. Słowik wokół szybuje
Nad swoim wiejskim pałacem, rozśpiewany,
Ale ławki są puste, bo człowiek wciąż podróżuje.
Nie jest już na swoim rodzinnym polu.
Jego duch znikł w nocy, został porwany
Przez powiew górskiego zimowego wiatru.

Montreal, wrzesień 1897

z tomu „Poésies complètes 1896-1899”, 1952

tłum. z francuskiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. „Le voyageur” w temacie
W języku Baudelaire'a
Ten post został edytowany przez Autora dnia 24.09.16 o godzinie 20:55
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

Pod górę

Szedłem dzisiaj pod górę
stromą i wysoką
chwilami było ciężko i szedłem powoli
z trudem łapiąc oddech
ale były też chwile łatwiejsze
gdy nie czułem zmęczenia i szło mi się
łatwo i miło jak w życiu

Zostawiłem za sobą brata który
odszedł przedwcześnie
rodziców kilku kolegów przyjaciół i
szedłem samotnie wiedząc że
tak będzie do końca
aż stanę na szczycie i rozejrzę się
dookoła czy zobaczę wtedy
świat tętniący życiem
czy tylko bezmierną i ciemną
otchłań z której usłyszę
głosy tych
co idąc za mną wcześniej dotarli
na szczyt

Ten jeden jedyny do wszystkich
należący

15. 07. 2017
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

Wędrówka pod górę

Szedł starzec pod górę
dobrze znajomą sobie drogą
bo wspinał się
po niej od przeszło pół wieku
a droga wciąż się wydłużała
i stawiała przed nim
nowe przeszkody
jakby chciała przeciągać w czasie
jego wędrówkę
po twardych szarych kamieniach
do błękitnego nieba
i masować jego
zmęczone obolałe nogi i
nucić z nim rzewną kołysankę

Ale starzec nie zamierzał wcale
kłaść się do snu
i mimo że był zmęczony
chciał cieszyć się obecnością
wśród wiernych górskich przyjaciół
których miał tak wielu
bo zbierał ich przez lata jak grzyby
po deszczu

I nie chciał już zasnąć i nie chciał
już spać
nie wiadomo czemu

W Górach Sowich, 13. 10. 2019

Temat: Wędrówką życie jest człowieka

jak kręte ścieżki lasów
I górskich szlaków
takie jest życie ludzkie
R Gościński



Wyślij zaproszenie do