Ryszard
Mierzejewski
poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak
Temat: Pierzaści bracia mniejsi
Tomas TranströmerSłowik w Badelundzie
Zielony środek nocy przy północnej granicy słowika. Ciężkie liście wiszą w transie, głuche samochody pędzą w stronę linii neonów. Głos słowika nigdy nie zbacza, jest równie przenikliwy jak pianie koguta, lecz piękny i pozbawiony próżności. Byłem w więzieniu i odwiedził mnie. Byłem chory i odwiedził mnie. Wtedy nie zauważyłem go, dopiero teraz. Czas spływa ze słońca i księżyca do wszystkich tik tak tik taktownych zegarów. Lecz właśnie tutaj czas nie istnieje. Tylko głos słowika, surowo brzmiące tony które ostrzą jasną kosę nocnego nieba.
z tomu „För levande och döda”, 1989
tłum. ze szwedzkiego Leonard Neuger
wersja oryginalna pt. „Näktergalen i Badelunda” w temacie Poezja skandynawskaRyszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 08.10.11 o godzinie 22:44