Ryszard
Mierzejewski
poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak
Temat: Kwiaty
Umberto Saba*Wariacje na temat róży
1
Dla ciebie chłopiec łzy w ogrodzie roni
albo w jakiejś egzotycznej bajce.
Karałaś różo, niezręczne palce
i dzień żyłaś jeszcze na szczepie zielonym.
Ktoś inny łzy ociera i traci niebawem
łaskę fortuny i pamięć przeszłości.
O, wróg to odwieczny twojej świetności,
niech go nie odsłoni błąd spełniony nad ranem!
2
Rozliczne są barwy, w jakich szuka
odmienia twój powab i naturę. We mnie,
jak morze z turkusów, trwasz jedynie
w myśli, z którą cię poślubiłem – w purpurze.
3
Ostrożna gładziła twe łodygi. Smutna,
uśmiechem przyjęła mój dar pierwszy.
Dwie dłonie układały ją na piersi.
Odszedłem daleko, opuściłem to łono.
Błądziłem jak ludziom przyszło błądzić.
Życie złamało mnie, lecz w końcu
pokonałem je trochę; bardziej niż własne serce.
Jeszcze
śpiewa mi słowik i jedna róża
rozkwita wśród kolców.
ze zbioru „Mediterranee”, 1947
tłum. z włoskiego Marek Baterowicz
*notka o poecie, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie W języku DantegoTen post został edytowany przez Autora dnia 19.06.14 o godzinie 06:33