konto usunięte
Temat: Poezja anglojęzyczna
Amy Clampitt (1920-1994) – poetka amerykańska, wiersze pisała już w szkole średniej, ale po studiach przez 40 lat pracowała jako sekretarka, bibliotekarka, tłumaczka i redaktorka. Pierwszy tomik swoich wierszy „The Kingfisher” (1983) opublikowała w wieku 63 lat. Spotkał się on z entuzjastycznym przyjęciem przez czytelników i krytykę literacką, a sama autorka zaczęła robić błyskotliwą karierę jako poetka, otrzymując wszystkie najważniejsze w USA nagrody i wyróżnienia literackie, m. in. stypendia Guggenheimów, Academy of American Poets, MacArthur Prize. Znany amerykański literaturoznawca i krytyk literacki Harold Bloom na łamach pisma "The Yale Review" zaliczył erudycyjne i wzorcowe pod względem stylistycznym wiersze Amy Clampitt do obowiązkowego kanonu poezji amerykańskiej XX wieku. Następne książki poetyckie Amy Clampitt, to: “The Summer Solstice” (1983), „What the Light Was Like” (1984), “Archaic Figure” (1987), “Manhattan: An Elegy, and Other Poems” (1990),
“A Silence Opens” (1994) i - wydana pośmiertnie - “The Collected Poems of Amy Clampitt” (1997). Ta ostatnia, 500-stronicowa, opublikowana w prestiżowym nowojorskim wydawnictwie Alfred A. Knopf, uznawana jest za jedną z najważniejszych pozycji we współczesnej poezji amerykańskiej. W niezwykle wysublimowanych językowo i wielowarstwowych w treści utworach, autorka łączy tradycje najwyżej cenionej poezji europejskiej (Rainer Maria Rilke, Osip Mandelsztam) i amerykańskiej (Walt Whitman, Emilly Dickinson, Wallace Stevens). Operująca często zaskakującą metaforyką i aluzją, penetruje rzadko odwiedzane przez artystów obrzeża ( terra incognita ) świata zmysłowego i intelektualnego, wymykające się często z ram słownego opisu.
The Sun Underfoot Among The Sundews
An ingenuity too astonishing
to be quite fortuitous is
this bog full of sundews, sphagnum-
lines and shaped like a teacup.
A step
down and you're into it; a
wilderness swallows you up:
ankle-, then knee-, then midriff-
to-shoulder-deep in wetfooted
understory, an overhead
spruce-tamarack horizon hinting
you'll never get out of here.
But the sun
among the sundews, down there,
is so bright, an underfoot
webwork of carnivorous rubies,
a star-swarm thick as the gnats
they're set to catch, delectable
double-faced cockleburs, each
hair-tip a sticky mirror
afire with sunlight, a million
of them and again a million,
each mirror a trap set to
unhand believing,
that either
a First Cause said once, "Let there
be sundews," and there were, or they've
made their way here unaided
other than by that backhand, round-
about refusal to assume responsibility
known as Natural Selection.
But the sun
underfoot is so dazzling
down there among the sundews,
there is so much light
in that cup that, looking,
you start to fall upward.
A Silence
past parentage or gender
beyond sung vocables
the slipped-between
the so infinitesimal
fault line
a limitless
interiority
beyond the woven
unicorn the maiden
(man-carved worm-eaten)
God at her hip
incipient
the untransfigured
cottontail
bluebell and primrose
growing wild a strawberry
chagrin night terrors
past the earthlit
unearthly masquerade
(we shall be changed)
a silence opens
*
the larval feeder
naked hairy ravenous
inventing from within
itself its own
raw stuffs'
hooked silk-hung
relinquishment
behind the mask
the milkfat shivering
sinew isinglass
uncrumpling transient
greed to reinvest
*
names have been
given (revelation
kif nirvana
syncope) for
whatever gift
unasked
gives birth to
torrents
fixities
reincarnations of
the angels
Joseph Smith
enduring
martyrdom
a cavernous
compunction driving
founder-charlatans
who saw in it
the infinite
love of God
and had
(George Fox
was one)
great openings
Beach Glass
While you walk the water's edge,
turning over concepts
I can't envision, the honking buoy
serves notice that at any time
the wind may change,
the reef-bell clatters
its treble monotone, deaf as Cassandra
to any note but warning. The ocean,
cumbered by no business more urgent
than keeping open old accounts
that never balanced,
goes on shuffling its millenniums
of quartz, granite, and basalt.
It behaves
toward the permutations of novelty—
driftwood and shipwreck, last night's
beer cans, spilt oil, the coughed-up
residue of plastic—with random
impartiality, playing catch or tag
ot touch-last like a terrier,
turning the same thing over and over,
over and over. For the ocean, nothing
is beneath consideration.
The houses
of so many mussels and periwinkles
have been abandoned here, it's hopeless
to know which to salvage. Instead
I keep a lookout for beach glass—
amber of Budweiser, chrysoprase
of Almadén and Gallo, lapis
by way of (no getting around it,
I'm afraid) Phillips'
Milk of Magnesia, with now and then a rare
translucent turquoise or blurred amethyst
of no known origin.
The process
goes on forever: they came from sand,
they go back to gravel,
along with treasuries
of Murano, the buttressed
astonishments of Chartres,
which even now are readying
for being turned over and over as gravely
and gradually as an intellect
engaged in the hazardous
redefinition of structures
no one has yet looked at.
przekład Stanisława Barańczaka pt. „Szkło na plaży”
na stronie Plaża, dzika plaża...
Gradual Clearing
Late in the day the fog
wrung itself out like a sponge
in glades of rain,
sieving the half-invisible
cove with speartips;
then, in a lifting
of wisps and scarves, of smoke-rings
from about the islands, disclosing
what had been wavering
fishnet plissé as a smoothness
of peau-de-soie or just-ironed
percale, with a tatting
of foam out where the rocks are,
the sheened no-color of it,
the bandings of platinum
and magnesium suffusing,
minute by minute, with clandestine
rose and violet, with opaline
nuance of milkweed, a texture
not to be spoken of above a whisper,
began, all along the horizon,
gradually to unseal
like the lip of a cave
or of a cavernous,
single, pearl-
engendering seashell.
przekład Pawła Marcinkiewicza pt. „Stopniowe przejaśnienie”
na stronie Wiersze na różne pory dnia
Inne wiersze Amy Clampitt na stronach: Kwiaty i Jesień przychodzi za wcześnieMarta K. edytował(a) ten post dnia 24.06.12 o godzinie 05:37