Agnieszka H.

Agnieszka H. Kierownik Wydziału
Planowania i Analiz
Finansowych

Temat: Kobiecy portret

kobieto

ubrana w poranny makijaż
na zasuszonej twarzy
kreską narysowany kształt
malinowych ust
wyblakłych od słońca
na wysokich obcasach niczym szczudłach
w mini spódniczce tuż za pośladkiem
krawcowej zabrakło materiału
a tobie wyobraźni

autor: Agnieszka Hajec
Agnieszka H. edytował(a) ten post dnia 26.09.11 o godzinie 00:24
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Edith Södergran

Dzień ostyga

I


Pod wieczór dzień ostyga...
Pij ciepło z mojej dłoni.
Moja dłoń ma taką samą krew jak wiosna.
Weź moją dłoń, weź moją białą rękę,
weź tęsknotę moich smukłych ramion...
Przedziwnie by było,
jedyną jedyną nocą, nocą jak ta,
czuć twoją ciężką głowę na mojej piersi.

II

Rzuciłeś czerwoną różę twej miłości
w moje białe łono -
trzymam kurczowo w mych gorących dłoniach
czerwoną różę twej miłości, która wkrótce zwiędnie...
O władco zimnooki,
przyjmuję koronę, którą wyciągasz do mnie,
a ona ugina moją głowę ku sercu...

III

Dziś po raz pierwszy zobaczyłam mego pana,
z drżeniem poznałam go natychmiast.
A teraz czuję jego ciężką rękę na moim lekkim ramieniu...
Gdzie mój dźwięczny śmiech dziewiczy,
moja wolność kobieca z podniesioną głową?
A teraz czuję jego mocny uchwyt wokół mego rozedrganego ciała,
a teraz słyszę głuche uderzenie rzeczywistości
w moje kruche, kruchutkie sny.

IV

Szukałeś kwiatu,
znalazłeś owoc.
Szukałeś źdźbła,
znalazłeś morze.
Szukałeś kobiety,
znalazłeś duszę -
jesteś rozczarowany.

z tomu „Dikter”, 1916

tłum. ze szwedzkiego Leonard Neuger

wersja oryginalna pt. „***[Dagen svalnar...]”
w temacie Poezja skandynawska
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 28.07.11 o godzinie 09:29
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Kristina Lugn*

* * *


Ale ja starałam się nie być odpychająca
w twoim towarzystwie
próbowałam na przykład ładnie pachnieć
z początku ni miałam w zamyśle nic innego
tylko kochać cię
bardzo chciałam być ładna
bardzo chciałam być uprzejma
ręce myłam nadzwyczaj dokładnie
zanim cię dotknęłam
wciąż nosiłam się z zamiarem
by w domu urządzić ci wygodne gniazdko
nie może być najmniejszej wątpliwości co do tego
że życzyłam ci jak najlepiej
jedynym moim pragnieniem było
kochać cię
bardzo niemądrze było z twojej strony
nie kochać mnie właśnie wtedy
kiedy byłam pogodnie usposobiona, kiedy tryskałam
poświęceniem i miłosierdziem!

z tomu „Till min man, om han kunde läsa”, 1976

tłum. ze szwedzkiego Natalia Altebo

*notka o autorce, inne jej wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja skandynawska
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 09.09.11 o godzinie 10:32
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Ernst Jandl

nocny autobus


podkuchenna z gospody
wsiada z siatką do nocnego autobusu
ciężko opada na siedzenie
i mówi do sąsiadki:
jestem skonana.

jutro po północy
znów będzie biegać przez krzyki kucharzy
potem siatkę napełni resztkami jedzenia
potem powie do sąsiadki w nocnym autobusie:
jestem skonana.

z tomu „dingfest”, 1973

tłum. Krzysztof Jachimczak

wersja oryginalna pt. „nachtautobus”
w temacie A może w języku Goethego?
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Corrado Calabrò

Nie jesteś boginią


Nie jesteś boginią,
chociaż jesteś jak ona
nieczuła i piękna
niedostępna
miłością nietknięta.

Nie jesteś boginią
chociaż jak ona
chodzisz i milczysz.

Jak dla bogini
słodko dla ciebie
gaśnie żar nocy.
Czy pamiętasz mój pierwszy madrygał?
„Czemu się księżyc nie maluje?
Bo bladość dodaje mu piękna”.
I drugi (zresztą Rilkego):
„Nie dlatego, żeś blisko Boga,
lecz że masz takie białe dłonie...”.

Chyba najmniej dziwnym z powodów
że cię kochałem nie jak żonę
lecz niebiankę, był twój dziewiczy
brak człowieczeństwa.

Dyskretnie ziewając
świtają zawstydzone ściany.
Słyszę lekki oddech za plecami
lecz się nie odwracam, bo w twoich oczach
zapala się rano
lodowaty neon nastolatek.

z tomu „Una vita per il suo verso.
Poesie (1960-2002)”, 2002

tłum. z włoskiego Leszek Kazana

wersja oryginalna pt. „Non sei una dea”
w temacie W języku Dantego
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 13.10.11 o godzinie 14:42
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Louise Rosengren
        
        
Poznaj Miss Metra

          
                                                               Dla Lawrence Ferlinghetti
        
Poznaj Miss Metra 2008!
Spotkasz ją na ruchomych schodach, oczy też w ruchu, szminka w kolorze poręczy.
Spotkasz ją tam i z powrotem na trasie Vestamager-Vanløse, wychudzone myśli bez uczuć
wciąż tam i z powrotem między zasiłkiem a biurem zatrudnienia.
Poznaj ją z trójką dzieci wciśniętych w dwa siedzenia i w dobrane do siebie czapki, buty i rękawiczki,
jak jej własne, marki Lumpex, zwróć uwagę,
gdy odwrócona tyłem wciąga wózek do przedziału;
kolejka bez maszynisty, cud techniki, pociąg-widmo.
Cityring na wskazującym palcu / na machającej ręce:
Adieu. Aborcja. Apsik.
Życie w brzuchu, przyszłość w grobie - może go kiedyś rozkopią, zamienią na przystanek - obwisłe piersi i worki u rąk.
Oceń Miss Metra 2008,
ma bilet powrotny do Kastrup i ulotkę. Cytat:
Usunąć z ziemi szyszkę to nie to samo co ściąć drzewo.

z tomu „Ordbehandling”, 2011

tłum. z duńskiego Bogusława Sochańska

wersja oryginalna pt. „Mød miss Metro” w temacie Poezja skandynawska
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 25.08.12 o godzinie 15:40
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Edith Södergran
        
        
My kobiety


My kobiety jesteśmy tak blisko brunatnej ziemi.
Pytamy kukułkę, która czeka na wiosnę.
Nasze ramiona oplatamy wokół nagiej sosny.
O zachodzie słońca badamy według znaku i rady.
Kochałam kiedyś mężczyznę, który w nic nie wierzył...
Przyszedł w chłodny dzień z pustymi oczami,
odszedł w ciężki dzień z niepamięcią nad czołem.
Jeśli moje dziecko nie żyje, to jego...

z tomu „Dikter”, 1916

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. „”
w temacie Poezja skandynawska
Ten post został edytowany przez Autora dnia 17.05.14 o godzinie 15:09
Ela Gruszfeld

Ela Gruszfeld Szukam pracy -
handel / marketing /
usługi

Temat: Kobiecy portret

modigliani

zajrzał głęboko w tajemnicę oczu
pochwycił powłóczystość spojrzenia
w barwy ujął dłonie
i wysmukłość sylwetki

w czerniach sukienki
skrył margines na niedopowiedzenia
w definicji wizerunku kobiety
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Dziewczyna z pudełkiem lodów

Stoi samotnie
na parkingu przed supermarketem
młoda ładna
w przewiewnej letniej sukience ledwie
okrywającej jej wdzięki w tym
smukłe opalone na brąz nogi
skrzyżowane w jakimś widocznym
zniecierpliwieniu
bezradności smutku lub złości

Widocznie czeka na kogoś
z tą lodową ucztą ale
nie wydaje się bardziej samotna
niż mogłaby to sugerować
ta osobliwa fotografia

Inaczej niż ja idący sam przed siebie
bez szczególnych myśli i emocji
w to pogodne senne popołudnie
moich pięćdziesięcioósmych urodzin

Wiersz jest też w temacie Urodziny, imieniny i inne
ważne dni, na okoliczność których piszemy wiersze
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 17.08.12 o godzinie 03:10
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Paula Meehan
       
      
Dziewica


Spójrzmy więc wstecz:
jakiś szczególny księżyc zaplątał się w wierzbach,
a ja zasnęłam głęboko we własnym ciele,
obok notatnik, w nim dziewczęce wiersze
i tyle stron jeszcze do wypełnienia,
i niech będzie róża, i pamięć jej ciernia
i blizna niech będzie na moim udzie, które rozciął cierń

wcześniej tego dnia w zapuszczonym ogrodzie,
kiedy on przyszedł do mnie po raz pierwszy
i uniósł mi spódniczkę,
i poszliśmy na dno, na ziemię.

I pokój niech będzie ze mną,
bo pokoju nie miałam.
Ani wówczas, ani kiedy mijały miesiące.

z tomu „Dharmakaya”, 2000

tłum. Jerzy Jarniewicz

wersja oryginalna pt. „Virgin”
w temacie Poezja anglojęzyczna
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 25.08.12 o godzinie 15:39
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Prawdziwa dama

W ruchach niezdarnie wyniosła
na twarzy pogarda
idzie
wyprostowana jak struna nie zwracając
na nikogo uwagi
spod tandetnego sztucznego futra
kupionego gdzieś na bazarze
wyglądają długie chude nogi
w czerwonych spodniach od dresów
białych elastycznych skarpetkach i
sandałach

Prawdziwa
małomiasteczkowa damaTen post został edytowany przez Autora dnia 05.06.13 o godzinie 07:36
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Kobieta - szkic do portretu

Kobieta nie stoi ona
pokazuje siebie
demonstruje
wystawia jak dzieło sztuki
w galerii

Kobieta nie siada
ona zmienia tylko pozy
ułożenie swego wyniosłego
ciała

Kobieta nie kładzie się
ona się układa jak
kwiaty w wazonie i owoce
na srebrnej paterze

Niedoścignione piękno natury
i sztuki wszystkich epok kierunków
i stylów
natchnienie i zmora artystów od
czasów biblijnej Ewy po
wieki wieków


Obrazek
Rachel Deacon „Reclining Woman with Flowers”

Wierz jest też w temacie
Wiersz na taki dzień, jak dzisiaj
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 08.03.13 o godzinie 07:59
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Włodzimierz Budny*

zagubiona dziewczyna


oddaliła się od grupy
uciekła od razu
w puentę
i tak boleśnie odczuwa
niedosyt przeżycia
ścigam ją łagodnością
jestem coraz bliżej
zatrzymuję się
i czekam aż
się oswoi
zagubiona dziewczyna myśli
podchodzi ukradkiem
udaję obojętność
aby zbliżyła się
na odległość pieszczoty
wtedy szeptem
przekazuję jej
cały wiersz istnienia
nagle pojmuje
jego wymowę
wyciągnięte ramiona
pragnienia

z tomu „Kraina wierszy”, 2010

*notka o autorze i linki do innych jego wierszy
w temacie Czym jest wiersz?
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 11.04.13 o godzinie 23:17
Anna Rosa Surowaniec

Anna Rosa Surowaniec ciągle poznaję świat
i siebie...

Temat: Kobiecy portret

Rak'n'Roll-

grzebień już nie szczerzy zębów
leży w szufladzie jak mysz pod miotłą
pod kluczem wiolinowym zamknięty razem z ciszą
nie przypomina o sobie
żeby nie straszyć jak strzyga

ona

chowa twarz w dłoniach i obejmuje kolana
pozycja embrionalna
gdy zaczyna się życie
i nie wiadomo jak potoczy

po włosku traciła nadzieję
którą wiązała jak wstążką
codzienność plany na przyszłość
beztrosko kręciła na palcach loki
tańczyła rock&rolla

każdy jest Syzyfem
toczy przez całe życie kamień
jedna runda sztafeta
potem kto inny przejmie pałeczkę
jej spadł z góry w połowie drogi
i cofnęła się jak
rak

pamięta poprzednie wcielenie
dodatkowy ciężar

raczkuje
i musi stanąć na nogi

tylko ta pięta Achillesowa
Jerzy Nita

Jerzy Nita pracownik ochrony,
SKORPION

Temat: Kobiecy portret

to tylko (po)wiem

z prochu
Wielkiego Wybuchu
powstałaś

i przy każdym
najmniejszym ruchu
zawsze w coś innego

się obracasz
więc pozwól

patrzeć dalej

Jerzy Nita
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Dziewczyna i róże

Weszła zauroczona
właściwie wpłynęła a potem
jak nimfa wyszła z wody
i uniosła się lekko nad jej powierzchnią
jak wolny ptak
niewyobrażalnie piękna i szczęśliwa
dotykała opuszkami palców
każdy kwiat i wąchała jakby
chciała się upewnić że są
prawdziwe i że
nie śni
chociaż gdyby nawet śniła
byłaby tak samo szczęśliwa

Chcę tu pozostać szepnęła
na zawsze
wśród tych przepięknych
i pachnących róż ale
razem z tobą
skoro już pokazałeś mi
raj na ziemi

9 lipca 2014 r.Ten post został edytowany przez Autora dnia 26.08.16 o godzinie 11:30
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Charles Cros

Sonet


Są takie chwile, kiedy kobiety są kwiatami,
Nie zważając na ich świeże płatki i korony...
Motylem jestem, który przenika jak szalony
Rzeczy i umieram obsypany pocałunkami.

Ale niekiedy spotykam się ze złymi wieściami
Całowałem cię w dziób, ptaku lazurowy,
Odleciałeś, a ja słucham pożegnalnej mowy,
Pod twoimi, Muzo, uroczymi spojrzeniami.

Płacę moją prawdziwą krwią, płacę i płacę,
I wiem, że to pieniądze, których nigdy nie odbiorę.
Pozwól, że umrę, stojąc pod murem na baczność.

Gdy przekroczę wszystko, linię powodzi, ognia,
Nie będzie mnie żałować żadna czarująca kobieta,
Ani przeszłość, ani teraźniejszość, ani przyszłość!

z tomu „Le collier de griffes”, 1908

tłum. z francuskiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. „Sonnet [Il y a des moments...]”
w temacie W języku Baudelaire'a
Ten post został edytowany przez Autora dnia 05.03.18 o godzinie 18:54
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Charles Cros

Do kobiet


Utońcie w jasnym spojrzeniu, bezcieleśnie,
Cierpieniami.
Nie mówcie nic źle, nie mówcie nic dobrze,
Bądźcie kwiatami.
Bądźcie kwiatami: w tych czasach, do furii doprowadzane,
            zadymiane przez węgle,
Bądźcie różami i liliami. A potem, bądźcie kochane, kochane!
To jest tak dobre!...

Jest kwiat, jest kobieta,
Jest las, w którym można biegać,
Jest staw, w którym można umierać.
Zatem, kiedy jest to pochwała lub nagana?

Jutrzenka się rodzi i przychodzi śmierć.
Co źle lub dobrze przyszło mi zrobić?
Jestem unoszony przez podmuchy burzy,
Śmiejący się, płaczący, ale nigdy mądry.

Ci, którzy są w pogardzie do miłości
Nie chcą prawdy, nie chcą prawdy wiedzieć,
Gdyż słońce codziennie świeci;
Śmierć, śmierć
Przychodzi szybko, a szlak wędrówki krótki.

Jakże cierpisz, mój kraju,
O, Francjo świetlana, słodka,
Cały naród w zdumieniu
Nie rozumie twego cierpienia.

z tomu „Le collier de griffes”, 1908

tłum. z francuskiego Ryszard Mierzejewski

Wersja oryginalna pt. „Aux femmes”
w temacie W języku Baudelaire'a
Ten post został edytowany przez Autora dnia 18.08.14 o godzinie 03:55
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Dziewczyna w błękitnej sukience
       
      
Podeszła cicho niezauważona
przysiadła na skraju ławki
obok poety
zastygłego w bezruchu
tłumiącego słowa
nienapisanych nigdy swych
wierszy

Siedziała jak on nieporuszona
skrępowana bliskością spiżowego
wieszcza
na pamięć znała jego wiersze
tak bliskie jej sercu
jego słowa

Piękna w swej naturalnej urodzie
o szafirowych oczach i
włosach plecionych ze słonecznych
promieni
delikatna i krucha jej uroda
kontrastowała z marsowym
spojrzeniem poety
a jej błękitna sukienka
niczym lazur słonecznego nieba
unosiła z gracją wysoko
słowa wyjęte z jego wierszy
włożone głęboko w jej marzenia
myśli tęsknoty i
wielkie pragnienie miłości
bez granic
       
      
15. 11. 2014Ten post został edytowany przez Autora dnia 15.11.14 o godzinie 15:58
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Kobiecy portret

Jesienna czerwień

Dziewczyna w czerwonym
płaszczu
czerwonych butach i z czerwoną
torebką na ramieniu
szła jesienną ulicą w czerwonym
jesiennym słońcu
czerwoną tęsknotą i miłością
otulona
jakże piękna była w swej
czerwieni
w tęsknocie miłości i
pragnieniu
by położyć swoje czerwone
usta na jego ustach
szepczących wciąż do jej ucha
słowa kuszące do
grzesznych pieszczot
w tym czerwonym jesiennym
słońcu ich
rozkwitłej nagle płonącej
czerwienią jesieni

27. 11. 2014Ten post został edytowany przez Autora dnia 20.06.15 o godzinie 19:37

Następna dyskusja:

Portret (super) męski




Wyślij zaproszenie do