Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Maria Wine

* * *


Na wszystkich morskich brzegach
naga dziewica
czeka na dotknięcie
czeka
bo tysiąc wiatrów
ciągnących za sobą morze
jak lśniące ciężkie włosy
przeszyło swymi strzałami
jej ciało

Na wszystkich morskich brzegach
naga dziewica
wyzywa morze
wszedłszy na najwyższą skałę
ze śmiechem daje się spryskiwać
gwiazdami z piany

Na wszystkich morskich brzegach
wyrzucona falami na brzeg
naga dziewica
ucałowana i uśmiercona przez morze

tłum. ze szwedzkiego Zygmunt Łanowski


Obrazek
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 11.07.12 o godzinie 07:44
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Vladimír Reisel*

Sen o gołębicy


Nagość naga po brzegi
w weneckim zwierciadle
a potem w słońcu na prześcieradle
topnieją śniegi ciała
i życia śniegi

Gołębica strachu doleciała

tłum. Jerzy Pieśniarowicz

*notka o autorze w temacie Smutek, melancholia, nostalgia
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 12.09.11 o godzinie 09:45
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Tymoteusz Karpowicz

Nagość


tylko w rzadkie noce
udaje się przeciec ciału
do swej nagości
nie ma mowy by mówić
nie ma rąk by ręczyć
jest pradotykiem stopy w stopie
sprzed wszystkich koszul i papuci
jest jeszcze tylko spostrzeżeniem
że oko tu potrzebne
by stawiać sobie czoło
w blasku okularów
i daje się tu pocałunek
daleko głębiej za ustami
i pierwsze się przytacza jabłko
do zębów nieopanowanych kością
tu serce się nie tłoczy jeszcze
do krwi
niziutko w podczerwieni stoi
na pelargonię niezasianą
grzebień sam się w falach włosów
płynących w węzłach bez godziny
kapelusz załamany
na przybycie czoła
rzuca cień
na nadchodzące z daleka
rzęsy
wszystko wita się bez podania dłoni
bo one jeszcze nie podane
bo to przed łonem jeszcze słychać
płacz dziecka
podobny do łabędzia
w śnie skrzypiec
tylko ułożony prościej
wzdłuż smyczka
do kołyski

tak nago leży się
w te rzadkie noce
w gęstych górach kołder i szlafroków
bez żadnego zapięcia
w samych otwarciach
bez murmuranda wieszaków
które suchymi zębami
w środku nocy
trzymają nasze skóry
za kark
i nikt nie może połknąć śliny
bo nie ma gardła

tym razem jest inaczej
połykamy jeszcze bez gardeł
długie światło zorzy

z tomu „Trudny las”, 1964
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Brian Patten*

Zawsze ten sam obraz


Zawsze ten sam obraz –
naga wyłaniasz się z jesiennych rzek,
twoje ciało paruje, okryte deszczem,
niebieskoszare krople opadają z ciebie,
gdy mówisz
liście spadają, rozsypują się.

Zawsze obraz twoich piersi,
wodorostów pełnych niepokoju
od dotyku drżących; obok ryba
siostra; twoje niebieskie ciało, twój
podążający cień,
dwa widma oglądane z odległej promenady
przez trwożliwy tłum.

Ten sam obraz
choć jezioro otoczone teraz paprociami
i przez mgłę widać tylko
tłum kochanków idących za nagą
znikającą bez śladu w zakamarkach świtu.

z tomu „Notes to the Hurrying Man”, 1969

tłum. z angielskiego Piotr Sommer

*notka o autorze, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja anglojęzyczna

Wiersz jest też w temacie
Wstrzymaj się chwilo, jesteś tak piękna!...
Ten post został edytowany przez Autora dnia 06.11.13 o godzinie 04:23
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Federico García Lorca*

Kasyda złotej dziewczyny


Naga złota dziewczyna
w wodzie się zanurzyła,
woda się rozzłociła.

Gałęzie, krzewy, algi
cieniem ją zacieniały,
a słowik pieśni śpiewał
dla tej dziewczyny białej.

Noc strwożona nadeszła,
jasna, ze złego srebra;
nad łysymi górami
brunatny wiatr powiewał.

Mokra dziewczyna naga
biała w wodzie się stała,
żarem woda pałała.

I nadszedł świt bez skazy,
z tysiącem krowich twarzy,
sztywny, w całun spowity
wśród wieńców lodowatych.

Dziewczyna, we łzach cała,
w ogniu się zanurzała,
i słowik o spalonych
skrzydłach żałośnie płakał.

Złota dziewczyna naga
to była czapla biała,
woda ją pozłacała.

z tomu „Dywan Tamarit”, 1940

tłum. Irena Kuran Bogucka

*notka o poecie, inne jego wiersze i linki
w temacie Poezja iberyjska i iberoamerykańska
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 03.04.10 o godzinie 07:40
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Kazimierz Szemioth*

Najpiękniej nagie


najpiękniej nagie
bułane kare
najpiękniej nagie
w obłoku pary
najpiękniej nagie
słońce na zadach
dłonie swe kładzie
błyski zapala

najpiękniej nagie
w dzieciństwo wiodą
najpiękniej nagie
cieszą jak młodość
najpiękniej nagie
gnają z odwagą
pod ciosy szabel
dalej i dalej

nagie najpiękniej
parskając tupiąc
jedzą mi z ręki
chrupiący cukier
nagie najpiękniej
o chrapach miękkich
o sarnim wdzięku
i sile drwali

najpiękniej nagie
kolor i rozpęd
przez świata szarość
płyną jak okręt
najpiękniej nagie
złączone w tabun
pod kopytami
ziemia się pali

najpiękniej nagie
z wiatrem zjednane
w ogniu i pianie
lecą przez zamieć
najpiękniej nagie
pędzą do wody
barwne jak motyl
szybkie jak pamięć

z tomiku „Ona żąda berła”, 1975

*notka o autorze w temacie Pierzaści bracia mniejsi

wiersz jest też w temacie Jak wysłowić konia czerń...?
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 20.04.10 o godzinie 17:23
Michał M.

Michał M. powoli zmierzam do
celu

Temat: Nagość

Małgorzata Hałyszyn-Dygas

Nagość


Niewinność kropli deszczu
otula liście brzozy.
Przyobleka tajemnicą
budzące się życie.

Nagość Twojego ciała
okrywa się rumieńcem.
Czekasz na spotkanie
z rozpaloną zmysłowością.

Dostrzegłam swoją cielesność
w cieniu migocącego drzewa.
Zakryłam ją spojrzeniem
pozbawionym nieśmiałości.

Wyzbyci rajskiego wstydu
rozkoszujemy się nagością.
Obok leży zerwany owoc
zakazanego drzewa.

z tomu "Przebudzenie Powiek", 2004
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Zbigniew Bieńkowski*

O nagości


To nie moja dziedzina. Nie znam się na piosenkach, nie znam się na aktorstwie, nie znam się
i nawet nie chcę nauczyć się znać, aby nie odebrać swoim estradowym i teatralnym doznaniom niezbędnej – dla intensywności i naiwności przeżycia – dozy niewiedzy.
Jeśli jednak przywołuję z pamięci Edith Piaf, to dlatego że nie kojarzy mi się ona ani ze sceną sztuką aktorską. Wywołana z pamięci, widzę ją przybiegłą czy przyniesioną prosto
z życia, prosto z rogu ulicy, prosto z łóżka kochanka, prosto z rozpaczy po jego utracie
i wykrzykującą swoje szczęście i swój ból. Ona na estradzie otwierała usta nie do śpiewu, a do publicznej spowiedzi ze swojego życia. W tysiącznych wpatrzonych w nią oczach rozbierała się
z konwencji, z konwenansów, z rezerwy, ze wstydliwości i absolutnie bezbronna, obnażona tak całkowicie, że bardziej niż naga krzyczała swoją rozkosz miłości, swoją udrękę rozstania, swoją radość i swoją rozpacz, wszystko, co może pomieścić dusza.
W każdym rodzaju sztuki wielkość jest osiągalna. Wielka poetka, wielki malarz, wielka pieśniarka, to zestawienie nie jest rażące, bo wielkości są zawsze samoswoje, a więc nieporównywalne. Do wszystkich wielkości prowadzą te same drogi. Zrazu kręte, uboczne, wąziutkie, okrężne i osobne, gdzieś, kiedyś schodzą się i dwoma gościńcami prowadzą do Wielkości, tego Rzymu sztuki.
Wielkość daje sztuce albo kostium, albo nagość, albo wykwint formy, albo surowość prawdy. Albo artystowstwo, wyszukany styl, subtelność, inwencja, albo nagość, ascetyczna brutalność szczerości. Wśród arcydzieł malarstwa, literatury, sceny, estrady zawsze wypatrzeć można te dwie kategorie wielkości: albo kostium, albo nagość.
Chociaż niekiedy budzą się wątpliwości: czy ten kostium nie jest nagością, czy ta nagość nie jest kostiumem?

z tomu „Poezje zebrane”, 1993

*notka o autorze w tematach: Warszawa w poezji
i Autoportret w lustrze wiersza
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 05.08.10 o godzinie 12:54
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Juan Ramón Jiménez*

Twoja nagość


Róża:
twoja nagość zmienia się w urok.

Źródło:
twoja nagość zmienia się w strugę.

Gwiazda:
twoja nagość zmienia się w duszę.

tłum. z hiszpańskiego Janusz Strasburger

*notka o autorze, inne jego wiersze w oryginale i linki do polskich
przekładów w temacie Poezja iberyjska i iberoamerykańska
Ten post został edytowany przez Autora dnia 11.03.14 o godzinie 02:59

konto usunięte

Temat: Nagość

Ryszard Mierzejewski:
Juan Ramón Jiménez*
Twoja nagość
piękne, rarytas powiedziałabym :)
uwielbianą przez mnie subtelnością pała...
dziękuję
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Erich Fried*

Obnażenie


Co
się przyodziewa
w żądzę poznania
nagie
jest jedynie
znanym pożądaniem

tłum. Anna Maja Misiak

*notka o autorze, inne jego wiersze w wersji oryginalnej i linki
do polskich przekładów w temacie A może w języku Goethego?
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 11.11.11 o godzinie 09:03
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Nagość

Gdyby tak
wyburzyć wszystkie domy
wieżowce biurowce wille
i wiejskie chaty
stodoły obory szopy i hangary
hale fabryczne i sterczące
w erekcji kominy
chluby architektury pałace zamki
wieże warowne katedry i kościoły
wszystko wyburzyć
zrównać z ziemią pozostawić
przyrodę samej sobie

Stanąć w trawie
po pas sięgającej pachnącej sobą
tylko i polnym wiatrem
patrzeć na zielono-brunatne góry
niczym nie przesłonięte
bezwstydnie nagie jak kobieta
wychodząca z kąpieli
na chwilę przed wtuleniem się
w ramiona kochanka

Patrzeć i chłonąć zanurzyć się
całym ciałem i świadomością w tę totalną
nagość przyrody
rozebranej ze wszystkich fata-
łaszków cywilizacjiRyszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 22.06.11 o godzinie 18:31
Sławomir M.

Sławomir M. Literatura polska

Temat: Nagość

Sławomir Matusz

Spotkanie z malarką


To one przewijały nas
i kąpały, z nich i przez nie,
dla nich żyję. Więc dlaczego
mam teraz nagość ukrywać?
Dotyk ręki, pieszczota oka,
plama jak pocałunek
na ramieniu, czułość
pędzla i ślad na biodrze.

Moja nieśmiałość zastygła
i blask jej oczu w tańcu - dla mnie,
przed sztalugą. Ta wzajemność -
parawan z płótna, który nie dzieli
i nie przysłania - wyłaniam
się powoli z obrazu, jak powracający
myśliwy, niezupełnie podobny do siebie -
upragniony i taki, jakiego chce...

Pozując Mag

Lubię, kiedy pędzlem
zdejmujesz ze mnie ubranie
i odsłaniasz nagość rzeczy.

By zbudować własną sztukę
oboje pozbywamy się lęków.
Siedząc tak - przed tobą - czuję się

pełniejszy, pojednany ze światem,
wolny od grzechu. Kiedy stoisz w świetle okna
i malujesz, nagość jest pokojem i radością.

z tomiku Cycek Boży; 2007Sławomir M. edytował(a) ten post dnia 25.07.11 o godzinie 12:30
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Oddvar Rakeng*

Repertuar – bluesa


W drzwiach łazienki
Ona
stała nago
z zachęcającym wzrokiem
jędrne piersi
długie sprężyste uda
które uwidoczniły się
trochę później
przy dźwiękach orgazmu
z życiowego repertuaru
bluesa

Akt modelki

Ona jakby
wpadła w poślizg
na drodze życia E6
zderzając się
z Piersiami
sterczącymi jak
anteny satelitarne
w nocnej pozycji
Na szczęście
miała pod muszlą pępka
trójkąt ostrzegający

Z tomu „Paparazzi. Dikt”, 2009

tłum. z norweskiego Ewa Jarvoll Nilsen

*notka o autorze, inne jego wiersze w oryginale i linki
do polskich przekładów w temacie Poezja skandynawska
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Pentti Holappa
        
        
Tamao nagi


Tamao stoi nagi, zapatrzony na gwiazdy.
Teraz wie, czym jest samotność.
Dotyka palcami swojego penisa,
przesuwa napletek na żołędzi prącia,
aż czuje pod palcami dojrzałe śliwki.
W cieniu pocieszające jest to,
że może pieścić swoje pośladki i jądra.
Zajmuje się tym bez problemu, wstrzymując oddech.
Tryska swoim bladym sokiem w dużą dłoń
i po chwili płacze, to już koniec.
Gdyby istniał Bóg, nie byłby stracony.

z tomu „Keltainen viiri”, 1988

tłum. Ryszard Mierzejewski
z francuskiego przekładu Gabriela Rebourceta pt. „Tamao est nu”,
w: Pentti Holappa: Les mots longs. Poèmes 1950-1994, Gallimard 1997

wersja oryginalna pt. „Tamao alasti” w temacie Poezja skandynawska

Wiersz jest też w temacie Samotność
Ryszard Mierzejewski edytował(a) ten post dnia 25.01.12 o godzinie 18:19
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Pablo Neruda
        
        
Oda do pięknej nagiej


Niewinnym sercem, oczyma
czystymi,
sławie cię, piękności,
powstrzymując krew,
żeby wyłoniła się linia
i szła za twoim zarysem,
żebyś
ułożyła się w mojej odzie
jak na ziemi wśród lasów czy w pianie:
w zapachu ziemskim
czy w morskiej muzyce.

Piękna naga,
zarówno
twoje stopy zaokrąglone
jakimś starodawnym uderzeniem
wiatru czy też dźwięku,
jak i twoje uszy,
drobne muszle
wspaniałego morza amerykańskiego.
Jednakże są twoje piersi
o pełni równoległej, nasycone
światłem życia,
jednakie są
frunąc
twoje pszeniczne powieki,
które odsłaniają
lub zamykają
dwie głębokie krainy w twych oczach.

Linia, która twoje plecy
rozdzieliła,
w bladych rejonach
ginie i wyłania się
w dwóch gładkich połówkach
jabłka
i dalej rozdziela
twoją piękność
na dwie kolumny
z palonego złota, szlachetnego alabastru,
aż ginie w twoich stopach jak dwóch winogronach,
i stamtąd znów dźwiga się płonąc
podwójne drzewo twojej symetrii,
nabrzmiały owoc wzniesiony
paktem morza i ziemi.

Ciało twoje z jakiego materiału,
agatu, kwarcu, pszenicy,
ukształtowało się, zaczęło się dźwigać,
tak jak chleb rośnie
od gorąca,
i ukazało wzgórza
srebrzyste,
doliny o jednym tylko płatku, słodycz
głębokiego aksamitu,
aż się utrwalił
delikatny i trwały kształt kobiecy?

To nie tylko światło, padające
na świat,
przedłuża w twoim ciele
swoje stłumione śniegi,
lecz bije od ciebie
taka jasność, jak gdyby
płonął w twym wnętrzu ogień.

Pod twoją skórą mieszka księżyc.

Z tomu „Nuevas odas elemntales”, 1956

tłum. z hiszpańskiego Jan Zych

wersja oryginalna pt. „Oda a la bella desnuda”
w temacie Poezja iberyjska i iberoamerykańska
Ten post został edytowany przez Autora dnia 06.11.13 o godzinie 03:29
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Nagość

Egon Bondy

* * *


W łazience jest para
a w parze Dagmara

Owija ją derka
a ona wciąż zerka

Potem się nie wzdraga
wejść do wanny naga

tłum. z czeskiego Leszek Engelking



Wyślij zaproszenie do