Ryszard
Mierzejewski
poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak
Temat: Gwiazdy, planety, kosmos w poezji...
Edith SödergranKsiężyc
Wszystko, co martwe, jest wspaniałe
i niewymowne:
martwy liść i martwy człowiek,
i martwa tarcza Księżyca.
I wszystkie kwiaty, znane tajemnice,
i las, który je przechowuje,
orbita Księżyca wokół Ziemi
jest martwą drogą.
Księżyc przędzie swoją wspaniałą tkaninę,
miłość kwiatów,
i przędzie swoje bajeczne sieci
wokół wszystkiego, co żyje.
Księżycowy sierp kosi kwiaty
późnojesiennej nocy,
i wszystkie kwiaty czekają na księżycowy
pocałunek,
w niekończącej się tęsknocie.
wrzesień 1922
z tomu “Landet som icke är”, 1925
tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski
Wersja oryginalna pt. “Månen”
w temacie Poezja skandynawskaTen post został edytowany przez Autora dnia 10.01.15 o godzinie 17:42