Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Pocieszenie

Gustaf Fröding
       
       
Pocieszenie


Kiedy przychodzi smutek, gdy noc się zapali
w dzikich lasach, po których człowiek kroczy
ten ufający światłu, które ma w oddali
i blask, który się stamtąd wyłania i migocze?
Czy one w żartach błyskają i w żartach uciekają,
którego latarnika biorą za człowieka z latarnią?

Nie wypłakuj smutku, póki mózg nadąża
w półśnie zmęczonym otrzymasz pocieszenie,
to wędrujące, które idzie i w sen cię pogrąża
na puchu miękkiego mchu jest miłym marzeniem.
A kiedy obudzisz się z mrocznego snu,
zobaczysz poranne słońce w zakamarkach lasu.

z tomu „Nya dikter”, 1894

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

wersja oryginalna pt. „Tröst” w temacie
Poezja skandynawska
Ten post został edytowany przez Autora dnia 14.08.13 o godzinie 06:23
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Pocieszenie

Harry Martinson


* * *


Teraz chcę śpiewać do swojego ucha
i proszę je, aby słuchało tego głosu,
który zniża się, aby nie zniszczyć
tego języka, który zebrałem na pocieszenie.
Na pocieszenie dla życia i śmierci
szepczę cenę wrażliwości
za każdym razem, kiedy językowy potok grzechu
w czasie sztormu zakłóca powiew duchowego wiatru.

z tomu „Doriderna”, 1980

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski

wersja oryginalna pt. „***[ Nu vill jag sjunga för mitt öra...]”
w temacie Poezja skandynawska

Wiersz jest też w temacie Zaśpiewam ci pieśń
Ten post został edytowany przez Autora dnia 30.08.13 o godzinie 02:34

Następna dyskusja:

Na pocieszenie dla kibiców




Wyślij zaproszenie do