Temat: Poezja czeska i słowacka
Ivan Štrpka (ur. 1944) - jeden z czołowych współczesnych poetów słowackich. Urodził się w rodzinie nauczycielsko-urzędniczej. Dzieciństwo spędził na wsi w miejscowości Pata. Ukończył studia na kierunkach filologii słowackiej i hiszpańskiej na Uniwersytecie Komeńskim w Bratysławie. Pracował jako redaktor w słowackich pismach literackich i wydawnictwach.
Był członkiem grupy poetyckiej „Osamelí bežci” (Samotni biegacze), której członkowie debiutowali pod koniec lat 60 ubiegłego stulecia. Do grupy tej należeli też Ivan Laučík i Peter Repka. Wydał kilkanaście tomów poezji, m.in.: „Tristan tára” (Tristan bredzi, 1971), „Teraz a iné ostrovy” (Teraz i inne wyspy, 1981), „Všetko je w škrupine” (Wszystko jest w skorupie, 1989), „Rovinsko, juhozápad. Smrť matky” (Równina, południowy zachód. Śmierć matki, 1995), „Majster Mu a ženské hlasy” (Mistrz Mu i kobiece głosy, 1997), „25 básní” (25 wierszy, 2003), „Tichá ruka. Desať elégií” (Cicha ręka. Dziesięć elegii, 2006), „Veľký dych: Psychopolis, tenký ľad” (Wielki oddech: Psychopolis, cienki lód, 2009). Uprawia też twórczość prozatorską, pisze teksty piosenek, eseje , a także tłumaczy literaturę hiszpańską
i portugalską. Za swoją twórczość otrzymał wiele ważnych nagród literackich na Słowacji. Jego utwory tłumaczone są m. in. na angielski, francuski, niemiecki, portugalski, rumuński, bułgarski, serbski i polski. Po polsku ukazały się jego książki:
Cicha ręka. Dziesięć elegii. Przełożył Zbigniew Madej. Wyd. słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2009 i
Równina, południowy zachód. Śmierć matki. Przełożył Franciszek Nastulczyk. Instytut Mikołowski, Mikołów 2011.
Jego wiersze publikowane też były w kwartalniku „Pobocza” nr 1/2003 i nr 1-3 /2005,
a także w internecie.
Náčrt (prvej) elégie
I. časť
Si ty môj anjel? Nie, len tvoj trápny fízel
vytrvalo špehujúci tvoj krátky výstrel, svoj chladný
úsmev aj čiusi večnú kosť. Nahý blesk. Príbeh
v prázdnej sekunde. Ríše a štáty? Pakty? Únie? Holé
Fantazmagórie! Každý jednotlivec je vlastný cieľ
všetkého toho hmýrenia a spolčovania ľudských tvorov
vo svete, každý je zhromaždením mnohých aj
vlastným rozhodnutím súčasne, každý sám
osebe a v sebe je ten neumdlievajúci
spev (stebiel trávy) plný hermafroditických semien
trieštiacich sa hlasov (Deklarácie) seba samého.
Ale kam vlastne mieri (na čo) (a kým sa máme
stať) čo môže byť (čo chce byť, čo tvaruje a
čím sa vlastne stáva) aký len môže byť (práve
TERAZ) (účel, konečný) zmysel toho (aktu-
álneho) smiešne dojemného kráľovstva seba
samého?
Plakal by som uprostred prudkej tmy
v tom filme plnom skvelých komikov.
Napokon, po členky (stále) v mútnej a ustrnutej
vode zrodenia, každý sám (na hranici bezvetria)
tlačí svoj vlastný papierový čln, až kým ho
nerozbije prvý závan z približného brehu
vlastnej predstavy. Stroskotávame na ironicky suchom
vánku (mentálnej sodomie & holej slasti) čírej
platonickej myšlienky, ktorá tu v piesku (pred
nami aj za nami) zanecháva len (zášklby, len nahé
nervy prázdnych znakov bez tela, len) virtuálnu
stopu tieňa vecí, bez potomkov aj bez predkov. Toto chcel
na svoj obraz? Toto chcel na svoj obraz ten obraz
urobený z obrazu TY vo svete živej bezobraznosti?
A kde je precitnutie, oduševnenie a extáza,
náš každodenný chlieb z nás samých, zo seba samého?
Pečme sa! Smejme sa ako zrno! Trasme sa pri ohni seba
samého (lebo) to „my“ (v nás aj okolo nás) prakticky je
celé „ja“ a to „ja“ je celé bezhraničné „my“ bez hĺbky
aj bez dna.
Tlačme len ďalej náš prázdny čln do mora dún.
Prekračujme sa. Skepsa je Uroburos večne od konca
požierajúci svoj chvost, Leviatan, prstenec
stvorenia obsahujúci blúznivo premenlivé more
preludov oddeľujúcich ťa slepo od sveta. A kto
si ty? Ja že som planéta? Radšej sa napi!
Prepni na B 666! Čo budeš jesť, to zo seba aj
vytlač. Podaj mi misu! Počuješ ten ston? Nalej
mi! Len to zhltni! Za čo predáš? Hovor! Len ne-
prestávaj. Hovor. Hovor sám so sebou.
Evanjelium pravdy ťa pod krk
drží nad vodou a vďaka životu
zanikne smrť, tak ako vďaka svetlu temnota.
Si ty môj anjel? Obraz
sa skrúca v miske mlieka.
Médium praská. Ktosi farbí.
Analytici uprostred slova miznú
z obrazovky. Sliediči tupo hľadia
pred seba. Psovodi blednú, temní chrti
sa prepadajú v čerstvej stope. Krv
na papieri tečie prúdom. Stierači zotierajú
z čiel obetí aj okolodúcich plamenný bozk
skutočnosti. Čističi čistia. (Dovidenia, de-
terminátor je plný aury neovládateľných skratov.)
V elektronickom šere plnom božských
odkazov a posunkov odpočúvatelia vo dne -
v noci (ticho a) vytrvalo stoja pri stenách.
Až rozum tuhne v zákrutách priamej
temnoty. Si ty môj anjel? Si to ty?
A dieťa ďalej odovzdane nasleduje
žiariace mlieko uprostred svojho kráľovstva,
médium hmlisto šumí, v tme sa
skrúca had. Poďme sa hrať!
A myseľ celé leto páli knihu
ako lampu. A leto celé páli
lampu ako knihu. A kniha číta
myseľ ako lampu: text sa rozpúšťa
a tanec trvá ďalej, vždy znova precitajúc
nad tým istým riadkom, ktorý celé leto
lúšti v prudkom svetle stále dokola.
Tieň celkom mizne, bledne aj
sám strach. Smäd do seba sa ponára.
Krik hasne. Vzdor je iba dym. Žiarivý
výsmech kvitne na márach. A každé
ráno znova sústreďuje myseľ
na záhradu chladného svetla rovno
pod oknom. Deň naho prúdi. Uprostred temný
dom na výsostnej pôde skvelej prázdnoty.
Prázdno: ty, miznúce echo
(každú reč v mihu rozložíš).
Si ty môj anjel?
Horúci vietor ľahko čerí
lesklé lístie na stromoch
v nezapísateľnej reči
poludňajšej temnoty.
(Jej škvrny nemo rastú
na čepeli harpúny.) Pot
stojí. Spánky sú holé, hladké
čelo svieti, napätie prázdnej
kože stúpa. Pach olovenie.
Strelci mlčia. Zameriavači
vytrvalo stoja pri stenách:
nahý delfín sa mihá
v mysli bez myšlienky.
(Si? Ty? Môj anjel?)
Svetlý tieň bez plavca
sa mihá v holej mysli.
Priezračný delfín sviští neosedlaný
klokotaním a smiechom ligotavej siluety.
Tvor plávajúci v mysli bez myšlienky
striebristého výskania: text sa
rozpúšťa a mokrý tanec
trvá ďalej. Horúca božská stopa
Prvotného dieťaťa, blysni sa mi zo svetlých
hlbín uprostred dňa bez hĺbky a bez dna,
vyplaz svoj záblesk v ústrety temnej strele,
obnaž tú nahosť, vystrel k nám!
II časť
Každá bábka je strašná (tým holým
obscénnym predstieraním ničoho na pomedzí života).
A teba vykazujú: reflektor žije vo dne, svetlo
preniká barbarským lonom priepasti, krik mizne
od úst, skrytosť na dne, šťastie kvitne v nešťastí.
A teba (živého a) vrhajúceho sa do prvej vlny
na vratkej stope akéhosi nepravdepodobného anjela
(ach, len sa mihol na strmom brale) odclonenej
mysle v pradávnom čírom okamihu
spoločného závratu (nicht wahr, Rilke?).
a teba loví a na holý breh vlečie (v hustnúcej
hmle a v delikátnej sieti príkazov & varovaní)
hraničná hliadka. (Čln zavýja a kvíli. Putá a siete
majú skvelý lesk.) Pohybuješ sa na hranici,
ktorú vrhá svetlý tieň rozumu na vzdúvajúcu sa
matnú chladno nepokojnú zliatinu
následku a príčiny. Tú vlnu
neprekročíš (nedosiahneš, nepreplávaš, neprekričíš
ani v nej nezhoríš) lebo tam ďalej po povrchu
vodnej masy hladko kráča už iba bábka:
tá hraničná vec (bez svetla aj bez temnoty)
čo sama nezanechá stupaj, ale
(s operne trochu rozviatymi vlasmi, rozjarene) absor-
buje (závratné, pateticky) elektrizujúce ovzdušie
Veľkej opony (ktoré sa rozkladá a bobtná) v neurčitom
priestore vždy kdesi tak tesne medzi mŕtvymi a živými.
Nenechaj stopu miznúcim chrtom bledých
psovodov. Neskúmaj pôvod, dottor Serafico. Nestrá-
caj hlavu, Scardanelli (1940). Nasleduj
ten vrzgotavý tanec na povrchu. Nebešťania
nezmôžu všetko – bábky však klesnú ľahko až
na samé dno priepasti. Mechanizmus
je hladký. Predmet, bytosť bez vlasti len
kráča vzduchom. Deň nevlastní, smiech
nemá ale si ho obratom ruky požičia. Deti bábok
nepijú mlieko poznania, neponárajú sa,
bravúrne šoférujú na povrchu, s ľahostajnosťou (hraničiacou
s ľahkým pohŕdaním) prekračujú hadov. Sú mimo
každý prsteň aj každý jed. Ach, tie ich hladké
snivé čelá, v zrkadlách pripomínajúce
letmo čosi z anjelov. Bludný tieň inej
skutočnosti? Tieň klamstva, ktoré neprotirečí
pravde? Sme na dne?
Aká priepasť sa vracia? A koho vlastne
poznáva náš strach? Len zľahka dýchnuť a stopy
letmo vystupujú na skle. Prasklina smädu
mizne na vodách. Tu vzduch kladie hladký
odpor za svetla aj za tmy. Tu je (raz navždy)
strmý každý krok. Ovocie planie zvnútra. Prázdne
nádoby sa lesknú priehľadným potom nosičov
prázdna, nič v nich nehorí. Toto je, politicky vzaté,
stručná správa o stave vecí v podhubí
Permanentnej premeny: puberta fičí, para
stúpa, pretlak sa nedá zastaviť. Tanečná hudba
melie z posledného – zostáva priama akcia.
Mám v sebe nerozvinutý (vojensko-priemyselný)
komplex a skvelý úsmev robotických armád. Otec,
kde si? Neviem čo s ľavou rukou na vtákovi. Von
z klietky, terorista! Trčíš tu vlastne zaživa!
Nahá koža kričí. Ceny sú dole. Ženy na titulkách
sú bez tajomstva holé. Semeno mieri
na pustý kút záhrady. Hudba je v piči,
frontman celkom mimo. Kapela neladí.
Aká priepasť sa vracia?
Bábky sú s nami v čase plné bezčasia.
A horia s nami na hranici, ktorú dokážu (pre-
kročiť aj) zapáliť samé pod našimi
rukami. Chvíľa ich nemá, svetlo
ich nemámi. Ach, sme si tak blízko
ako ešte nikdy odkedy žijeme. „Čia krv
ťa práve škrtá?“ Nikdy neodpovieš
dieťaťu v sebe na poslednú otázku, len
rozväzujúc zlatý uzol na horiacom povrázku
(uprostred prehnitej Fantazmagórie) zrazu pohybom prázdnej
ruky bábky pod hluchým tlakom k sebe dramaticky
vystrelíš. (Guľka je slepá. So zbraňou je kríž.) A bábky
idú ďalej. Fobos a Daimos,
dva zrkadlové mesiace
cudzej planéty vrhajú k ich nohám
neskutočné tiene. A ony prekračujú
náš spánok aj bdenie, ktoré v sebe
nedokážu rozlíšiť. Na dno ich ďalej
vedie holá fantazmagorická niť.
Nebo a peklo je číra vec voľby
ako u swedenborgiánskych tvorov.
Písmo či orol? V ich kroku plocho
splývajú. Smäd ironicky vypíja
ich pochod k Predpekelnej bráne vecí,
hlad (nemá ich, ony ho) nemajú.
Na tváre bábok sa stále predierajú
ústa s ligotom čírej sliny v posúvajúcom sa
kútku. S bublinou svetla, ktorá práve
môže vybuchnúť. Kto koho
straší? Kto koho vlastne zbaví
temných pút?
Aká priepasť sa vracia?
„Si ty môj anjel?“ pýtam sa nerozvážne
(s rastúcim napätím aj pochybnosťou) každého koho
stretám – ale uprostred slova žmurkne na mňa
iba nemo pracujúca šou. Alebo šoa?
Sme ponorení stále v čejsi krvi, keď žijeme?
Možnože jednoducho odpradávna každý z nás
plodí (svoju vlastnú fantazmagoricko identickú,
na nerozoznanie podobnú aj nepodobnú) planúcu
bábku a hrá s ňou akési dlhé nezrozumiteľné a ne-
priehľadné hry, z pravidiel ktorých zachytáva
a vníma nechápavo len ničotné útržky (a roz-
paľuje ju po všetkých možných ihriskách)
a tak si svoju holú bytosť tápavo a podvedome
vodí a modeluje na povrchu, nenahliadnúc
vôbec hlbšie do vnútra aj do sveta. Je ona
náš veľký tieň? Alebo (bez viery aj bez zachvenia
iba tak blazeovane a) nonšalantne prekračujeme
neviditeľnú čiaru krvi (ktorá trvá) medzi nami –
a stávame sa letmo sami živými tieňmi
tejto nemej krásky. Tej vernej veci líčenej divo
v štýle ľahkej sestry masky, ktorou sa odpozajtra
svorne smejeme. Len chlad v nej svieti,
zlaté plamene. Prázdnota blesku v ktorej
kvitne šialenstvo. Načo to vôbec pre nás (živých)
celé je? Vec oživenia? Cesta k mokvajúcej niti?
Cesta k anjelom? Alebo k iným, k mŕtvym, k (vše-
obsiahlosti smiechu potomkov aj predkov súčasne)?
K zvíchrenému prachu, čo sa nenavracia
do hrsti tvorcu (ani v úsmeve zvierat, ktoré
svetlo prehltlo) na polceste k vyprázdneným
symbolom? Úsmev bez tváre nás desí.
Tvar strieda tvar. náš smäd je jeho tlo.
Ach, ten ťah, ten cval (a úprk zvierat stále tak
naplno a neovládnuteľne na úniku pred srsťou).
A ruka bábky horí ďalej. Čo to z nej
sucho vyšľahlo, kam mieri prstom
pripodobňujúc sa anjelovi? Čo
na plecia tmy kladie? Kto
z nás to unesie? A nás
čo unieslo?
Načo tie temné hry uprostred temnej chodby
plnej tieňov a ich šašov? Len pre ich posunky
a gestá vedúce (neistou krajinou) k
neznámej (ešte neexistujúcej moci) reči?
Prekričať (prekračovať sa) ďalej
aj na hranici (ktorá nikdy nemôže byť iba
naša vlastná). Nie naša vlastná. Teda
s kým? Krok je strmý
a priepasť dýcha, čaká: dotyk,
ktorá nás zotiera v nás samých,
tma, ktorá spája všetky veci
skúmajúcej noci, hmla, ktorá nás
oddeľuje od gest, od výrazov.
Z análov šumu, z kanálov Fantazmagórie
prázdnota obrazoviek civie na nás
s rastúcou priľnavosťou kojencov
vsávajúcich nás do svojho nerozlíšeného
sveta bez (duality, bez zrkadiel, bez)
rozdvojenia medzi mnou a obrazom.
S kým vlastne sa môžme stretnúť
& prelnúť (tam kdesi) cestou na
planúce vlhké dno nášho videnia,
na dno každej správy a veštby,
na samé dno hladu,
na naše holé každodenné dno?
III. časť
Priepasť. Holá skutočnosť, nie znak. Miesto
ja namieste. Znak bez opory blúdi. A dieťa
samé od seba rýchlo chápe rýchly obraz krajiny
letmo načrtnutý za letu z výšky obsiahnutej
jedným pohľadom.
„Víziu hermetickej nádoby je treba
hľadať viacej ako spisy“ mrmle si
slepý alchymista stopujúc záblesk
vlastnej tváre na dne plytkej misy
svietiacej v štvorci zeleného stola
a zapletá sa čoraz viacej v húšti
vlastných symbolov. Uterus, matrix:
premena pokračuje. Slina bežcov
a slina rýchlej plápolavej zvere zlatne,
Merkúr sa blýska, stopa farbí a oheň
beží. Nekončí sa lov
na obsiahnutie toho, čo obsahuje
priepasť.
Queste. Smäd trvá. Srdce bije. Kopyto
búši v prsti pod brnením lesku.
Nos na skle. Padne správna otázka?
(Ty si môj anjel?) Som len lesk zbroje, ktorý
hľadá hlbší lesk. A inú krv.
Pohár sa rozbil ale musí sa
ísť ďalej. To „musí sa“ je (náš holý
smäd) holý tvar mnohoznačne smerujúci
k zmnožujúcemu sa návratu do Prvej
stupaje alebo iba naša vlastná jednoznačnosť
vydávajúca sa za osud, v ktorej sme
uzavretí (s nosom na skle, priezračnej
gule a) rozmazaní, takmer bez znaku.
Čia je to krv? „Od šípu
vo dne letiaceho ochraňuj nás Pane“
väziacich v krunieri dokonale zamlčanej
otázky. Nerozumieme noci,
dni sa pokúšame precválať skôr ako nás
vlastná neistota rozpozná a dostihne
nás naša pochybnosť. Rozum
sa vzpiera. Húštie hustne. Kopyto duní
na povrchu sna. Len holý plášť
cvála? Ale kto potom nesie
znak? Kto (čo) koho (čoho)
vedie? Len holá obloha
a plápolavá zášť. Púšť nad oblohou.
Na planých pláňach takto planieme.
Kto hľadá nájde, ale toto je
(iba) číre rytierske blúdenie & hľadanie
(
gnothi seauton – poznaj sám seba)
preniká nás ako nahý meč pravdu, ktorú
naše zviera neunesie ani
o krok ďalej, aby sme vo Veľkej stope
celkom splynuli. „Čo to máš na rukách?“
pýtame sa možno len zaskočení
opakovaním sa príležitosti (v prítomnosti
nástrojov, na ktorých naša ruka ešte nestihla
spočinúť ani spísať temné objavy).
Možno sa pýtame a vstupujeme
ale iba v sebe. A stúpame tak stále
hore po tých istých strmých točitých schodoch
stavieb priveľkých aj pre nás. NO EXIT.
Svetlo zhora sa čmára po stene.
V poslednej zákrute schodov už vlastne
nie sme. Na vrchol (bez brány aj bez
klenby) vystupuje iba
náš celý, úplný a zlatoskvúci strach.
Kto hľadá nájde? Číťaš holú
moc miesta: tu nemá váhu
sek meča, pohyb písma zľahka usína.
Priepasť je plná a živo dýcha.
(Obdaruj ju súc obdarovávaný ničím,
snúbenec prázdnej obrúčky).
Kto hľadá nájde, ale
(celkom) neprečíta (seba ako
znak).
„Neznámy? Skôr zrejmý
ako nebo“, šepká s nosom na skle
(Hölderlin) stráž v tenkej veži vzbĺkajúcej
na hranici papiera a šialenstva. Vietor v nej
bez zmyslu a bez príčiny tká (stále
tú istú) temnú oblohu, nehybné hviezdy
na nej aj ďaleké blikotavé mestá v tom
istom gobelíne pod nimi. Ó, tichý
spev za olovenejúceho úsvitu. Vietor ustal.
Hovoriť teda (ale cez stenu, na druhú
stranu obrazu) k neprítomnej tvári.
Čo je to obraz? A kam vlastne
vedú tie strmé kroky dolu na ceste?
Modro sa stráca, delfín
v diaľke píska, striebro svieti
na povrchu bezslovnosti. Dych
dopĺňa to staré kvarteto.
A niť sa napla. Nafúknuté
debilné hlavy na tenučkých krkoch sa namáhavo
zdvihli. Svet pokračuje. V kyslastomliečnom odgrgnutí
rozkvitá kómatický úsmev večných kojencov.
Na rozdiel od anjela, od bábok a zabudnutých
vecí, ktoré znova stretávame v holej skutočnosti
videnia, nepoznáme náš účel. A predsa:
ten okamih – prejsť dvermi,
tá slasť ísť stále ďalej, tá sladkosť kráčať
ďalej proti rastúcemu vánku do svetla.
Šíp sviští. Prázdny vzduch sa scelí.
Škľab blesku trvá až po samé dno tla.
z tomu „Rovinsko, jihozápad. Smrt matky” (1995)
Szkic (pierwszej) elegii
I. część
Jesteś ty moim aniołem? Nie, tylko twoim żenującym szpiclem,
wytrwale szpiegującym twój krótki wystrzał, swój chłodny
uśmiech, także czyjąś wieczną kość. Naga błyskawica. Zdarzenie
w pustej sekundzie. Rzesze i państwa? Pakty? Unie? Nagie
Fantasmagorie! Każda jednostka jest celem dla siebie
w całym tym mrowieniu i łączeniu się ludzkich stworzeń
w świecie, każdy jest zgromadzeniem wielu i
swoją własną decyzją równocześnie, każdy sam
o sobie i w sobie jest tylko niekończącym się
śpiewem (źdźbeł trawy) pełnym hermafrodytycznych nasion
trzeszczących głosów (Deklaracje) samego siebie.
Lecz dokąd właściwie zmierza (po co) (i kim mamy
zostać) to co może być (co chce być, co nadaje kształt i
czym się właściwie staje) jaki tylko może być (właśnie
TERAZ) (znaczenie, ostateczne) sens tego (aktu
alnego) śmiesznie wzruszającego królestwa samego
siebie?
Płakałbym w środku nagłej ciemności,
w tym filmie pełnym świetnych komików.
Wreszcie, po stawy (stale) w mętnej i zastygłej
wodzie zrodzenia, każdy sam (na granicy flauty)
pcha swoją własną papierową łódkę, dopóki
nie rozbije go pierwszy powiew ze zbliżonego brzegu
własnego wyobrażenia. Rozbijemy się na ironicznie suchym
powiewie (mentalnej sodomii & nagiej rozkoszy) przejrzystej
platonicznej myśli, która tutaj w piasku (przed
nami i za nami) pozostawia tylko (grymasy, tylko nagie
nerwy pustych znaków bez ciała, tylko) wirtualny
ślad cienia rzeczy, bez potomków i bez przodków. To chciał
na swój obraz? To chciał na swój obraz ten obraz
zrobiony z obrazu TY w świecie żywej bezobrazowości?
A gdzie jest przebudzenie, uduchowienie i ekstaza,
nasz chleb codzienny z nas samych, z siebie samego?
Pieczmy się! Śmiejmy się jak ziarno! Trzęśmy się przy ogniu samego
siebie (ponieważ) to "my" ( w nas i wokół nas) jest praktycznie
całym "ja" i to "ja" jest całym bezgranicznym "my" bez głębi
i bez dna.
Pchajmy tylko dalej naszą pustą łódkę do morza diun.
Przekraczajmy się. Sceptycyzm jest Uroburosem wiecznie od końca
pożerającym swój ogon, Lewiatanem pierścieniem
stworzenia zawierającym bluźnierczo zmienne morze
widm oddzielających cię ślepo od świata. A kim
ty jesteś? Ja mam być planetą? Lepiej się napij!
Przełącz na B 666! Co będziesz jadł, to z siebie także
wyciśnij. Podaj mi misę! Słyszysz ten jęk? Nalej
mi! Tylko to przełknij! Za ile sprzedasz? Mów! Tylko nie-
przestawaj. Mów. Mów sam do siebie.
Ewangelia prawdy trzyma cię za kark
nad wodą i dzięki życiu
zniknie śmierć, tak jak dzięki światłu ciemność.
Jesteś ty moim aniołem? Obraz
skręca się w misce mleka.
Medium pęka. Ktoś puszcza farbę.
Analitycy w środku słowa znikają
z ekranu. Tropiciele tępo patrzą
przed siebie. Przewodnicy psów bledną, ciemne charty
przepadają w świeżym śladzie. Krew
na papierze leje się strumieniem. Ucieracze ścierają
z czół ofiar i przechodniów płomienny pocałunek
rzeczywistości. Czyściciele czyszczą.(Do widzenia, de-
terminator jest pełen aury nieopanowanych spięć.)
W elektronicznym półmroku pełnym boskich
przesłań i gestów wysłuchującego dzień
i noc (cicho i) wytrwale stoją przy ścianach.
Aż rozum drętwieje w zakrętach prostej
ciemności. Jesteś ty moim aniołem? Jesteś to ty?
A dziecko dalej z pokorą podąża za
świetlistym mlekiem w swoim królestwie,
medium mgliście szumi, w ciemności
skręca się wąż. Chodźmy się bawić!
A myśl całe lato pali książkę
jak lampę. A lato całe pali
lampę jak książkę. A książka czyta myśl jak lampę: tekst się rozpuszcza
a taniec trwa dalej, zawsze na nowo budząc się
nad tą samą linijką, którą całe lato
rozwiązuje w nagłym świetle wciąż w koło.
Cień całkiem znika, blednie także
sam strach. Pragnienie zanurza się w sobie.
Krzyk gaśnie. Sprzeciw to tylko dym. Olśniewająca
prześmiewczość kwitnie na marach.. I każdy
poranek znów skupia umysł
na ogrodzie chłodnego światła wprost
pod oknem. Dzień nago płynie. W środku ciemny
dom na suwerennej ziemi świetnej pustki.
Pustka: ty, znikające echo
(każdą rzecz w mgnieniu rozłożysz).
Jesteś ty moim aniołem?
Gorący wiatr lekko marszczy
lśniące liście na drzewach
w niezapisywalnej mowie
południowej ciemności.
(Jej plamy niemo rosną
na ostrzu harpuna.) Pot
stoi. Skronie są gołe, gładkie
czoło świeci, napięcie pustej
skóry rośnie. Odór ołowieje.
Strzelcy milczą. Celowniczy
wytrwale stoją przy ścianach:
nagi delfin przemyka
w umyśle bez myśli.
(Jesteś? Ty? Moim aniołem?)
Jasny cień bez pływaka
przemyka w nagiej myśli.
Przezroczysty delfin mknie nie osiodłany
przez bulgot i śmiech migotliwej sylwetki.
Stwór pływający w umyśle bez myśli
srebrzystego okrzyku: tekst
się rozpuszcza a mokry taniec
trwa dalej. Gorący boski śladzie
Pierwotnego dziecięcia, zabłyśnij mi z jasnych
głębin w środku dnia bez głębi i bez dna,
wystaw swój błysk na powitanie ciemnej strzały,
obnaż tę nagość, wystrzel do nas!
II. część
Każda lalka przeraża (tym gołym
obscenicznym udawaniem niczego na pograniczu życia).
A ciebie wypędzają: reflektor żyje w dzień, światło
przenika przez barbarzyńskie łono przepaści, krzyk znika
od ust, skrytość na dnie, szczęście kwitnie w nieszczęściu.
A ciebie (żywego i) rzucającego się do pierwszej fali
na niepewnym tropie jakiegoś nieprawdopodobnego anioła
(ach, tylko przemknął na stromym grzbiecie) odsłoniętego
umysłu w pradawnej przejrzystej chwili
wspólnego omdlenia (nicht wahr, Rilke?).
A ciebie łowi i na goły brzeg wlecze (w gęstniejącej
mgle i w delikatnej sieci poleceń & ostrzeżeń)
patrol graniczny. (Łódź wyje i kwili. Kajdanki i sieci
mają świetny połysk.) Poruszasz się na granicy,
która rzucana jest przez jasny cień rozumu na spiętrzającą się
matową chłodno niespokojną mieszaninę
skutku i przyczyny. Tej fali
nie przekroczysz (nie dosięgniesz, nie przepłyniesz, nie przekrzyczysz
ani w niej nie spłoniesz) albowiem tam dalej na powierzchni
wodnej masy gładko kroczy już inna lalka:
ta graniczna rzecz (bez światła i bez ciemności),
która sama pozostawi ślad lecz
(z operowo trochę rozwianymi włosami, ochoczo) absor-
buje (zawrotnie i patetycznie) elektryzującą atmosferę
Wielkiej kurtyny (która się rozkłada i pęcznieje) w nieokreślonej
przestrzeni zawsze gdzieś tuż pomiędzy martwymi i żywymi.
Nie pozostawiaj śladu znikającym chartom bladych
psiarczyków. Nie badaj pochodzenia dottor Serafico. Nie
trać głowy, Scardanelli (1940 r.). Idź
za tym zgrzytającym tańcem na powierzchni. Niebianie
nie pokonają wszystkiego - lalki jednak opadną lekko aż
na samo dno przepaści. Mechanizm
jest gładki. Przedmiot, istota bez ojczyzny tylko
kroczy w powietrzu. Dnia nie posiada, śmiechu
nie ma lecz sobie go ruchem ręki wypożycza. Dzieci lalek
nie piją mleka poznania, nie zanurzają się,
brawurowo szoferują na powierzchni, z obojętnością (graniczącą
z lekką pogardą) przekraczają węże. Są obok
każdego pierścienia i trucizny. Ach te ich gładkie
śniące czoła, w lustrach przypominające
przelotnie coś z aniołów. Latający cień
rzeczywistości? Cień kłamstwa, które nie jest w sprzeczności
z prawdą? Jesteśmy na dnie?
Jaka przepaść powraca? I kogo właściwie
poznaje nasz strach? Tylko lekko dmuchnąć i ślady
pojawiają się na powierzchni szkła. Pęknięcie pragnienia
niknie w wodach. Tutaj powietrze kładzie gładki
opór w świetle i w ciemności.. Tu jest (raz na zawsze)
stromy każdy krok. Owoce płoną od wewnątrz. Puste
naczynia lśnią od przejrzystego potu nosicieli
pustki, nic w nich nie płonie. To jest, politycznie biorąc,
zwięzła wiadomość o sytuacji w podziemiu
Permanentnej przemiany: pokwitanie pędzi, para
się podnosi, ciśnienia nie da się powstrzymać. Muzyka taneczna
ledwo zipie - pozostaje akcja bezpośrednia.
Mam w sobie nierozwinięty (militarno-przemysłowy)
kompleks i świetny uśmiech armii robotniczych. Ojcze,
gdzie jesteś? Nie wiem co robić z lewą ręką na ptaszku. Precz
z klatki terrorysto! Sterczysz tu właściwie żywy!
Naga skóra krzyczy. Ceny spadają. Kobiety na czołówkach
są bez tajemnic gołe. Nasienie mierzy
w pusty kąt ogrodu. Muzyka jest w piździe,
frontman całkiem obok. Kapela nie stroi.
Jaka przepaść powraca?
Lalki są z nami w czasie pełne bezczasu.
I płoną z nami na stosie, który potrafią (prze
kroczyć i) zapalić same pod naszymi
rękami. Chwila ich nie posiada, światło
ich nie mami. Ach, jesteśmy sobie tak bliscy
jak jeszcze nigdy w życiu. „czyja krew
cię właśnie przekreśla?” Nigdy nie odpowiesz
dziecku w sobie na ostatnie pytanie, tylko
rozwiązując stary węzeł na płonącym sznurku
(wewnątrz przegniłej Fantasmagorii) nagłym ruchem pustej
ręki lalki pod głuchym naciskiem do siebie dramatycznie
strzelisz. (Kula jest ślepa. Z bronią jest krzyż.) A lalki
idą dalej. Fobos i Daimos,
dwa lustrzane księżyce
obcej planety rzucają do ich stóp
nierzeczywiste cienie. A one przekraczają
nasz sen i czuwanie, których w sobie
nie potrafią odróżnić. Na dno ich dalej
prowadzi naga fantasmagoryczna nić.
Niebo i piekło to tylko rzecz wyboru
jak u swedenborgiańskich stworzeń.
Orzeł czy reszka? W ich krokach płasko
spływają. Pragnienie ironicznie wypija
ich marsz do Przedpiekielnej bramy rzeczy,
głód (nie ma ich, one go) nie mają.
Na twarze lalek stale przedzierają się
usta z lśnieniem przejrzystej śliny w przesuwającym się
kąciku. Z bańką światła, które w tej chwili
może wybuchnąć. Kto kogo
straszy? Kto kogo właściwie pozbawi
ciemnych okowów?
Jaka przepaść powraca?
„Jesteś ty moim aniołem?” pytam nieroztropnie
(z rosnącym napięciem i wątpliwościami) każdego kogo
spotykam - lecz w środku słowa mrugnie do mnie
tylko niemo pracujące szoł. Albo szoa?
Jesteśmy stale zanurzeni w czyjejś krwi, kiedy żyjemy?
Może jest tak, że od pradawna każdy z nas
płodzi (swoją własną fantasmagoryczno identyczną
nie do rozpoznania podobną i niepodobną) płonącą
lalkę i gra z nią w jakieś długie niezrozumiałe i nie-
przejrzyste gry, z reguł których łapie
i pojmuje niepojętnie tylko nieznaczne urywki (i roz-
pala ja na wszystkich możliwych igrzyskach)
i tak sobie swoją nagą istotę po omacku i podświadomie
wodzi i modeluje na powierzchni, nie zaglądając
wcale głębiej do wnętrza i do świata. Jest ona
naszym wielkim cieniem? Lub (bez wiary i drżenia
tylko tak zblazowanie i) nonszalancko przekraczamy
niewidzialna linię krwi (która trwa) między nami-
i stajemy się przelotnie sami żywymi cieniami
Tej niemej piękności. Tej wiernej rzeczy umalowanej dziko
w stylu lekkiej siostry maski, którą się od pojutrza
zgodnie śmiejemy. Tylko chłód w niej świeci,
złote płomienie. Pustka błyskawicy w której
kwitnie szaleństwo. Po co właściwie dla nas (żywych)
jest to wszystko? Rzecz ożywienia? Droga do moknącej nici?
Droga do aniołów? Lub do innych, do martwych, do (wszech-
objętości śmiechu potomków i przodków równocześnie)?
Do skłębionego prochu, który nie wraca
do dłoni stwórcy (nawet w uśmiechu zwierząt, które
światło przełknęło) w pół drogi do opróżnionych
symboli? Uśmiech bez twarzy nas przeraża.
Twarz zmienia twarz.. Nasze pragnienie jego tłem.
Ach, ten ciąg, ten cwał (i ucieczka zwierząt stale tak
na całego i bez opanowania żeby uniknąć sierści).
A ręka lalki płonie dalej. Co z niej
wzbiło się sucho, gdzie mierzy palcem
upodabniając się do anioła? Co
na plecy ciemności kładzie? Kto
z nas to uniesie? A nas
co uniosło?
Po co te ciemne zabawy w ciemnym korytarzu
pełnym cieni i ich błaznów? Tylko dla ich min
i gestów prowadzących (niepewną krainą) do
nieznanej (jeszcze nie istniejącej mocy) mowy?
Przekrzyczeć (przekraczać siebie) dalej
i na granicy (która nigdy nie może być tylko
nasza własna). Nie nasza własna. Więc
z kim? Krok jest stromy
a przepaść oddycha, czeka: dotyk,
która nas ściera z nas samych,
ciemność, która łączy wszystkie rzeczy
badawczej nocy, mgła, która nas
oddziela od gestów, od wyrazów.
Z annałów szumu, z kanałów Fantasmagorii
pustka ekranów gapi się na nas
z rosnącą przylepnością niemowląt
wsysających nas do swojego niezróżnicowanego
świata bez (podwójności, bez luster, bez)
rozdwojenia pomiędzy mną i obrazem.
Z kim właściwie możemy się spotkać
& przeniknąć (tam gdzieś) w drodze na
płonące wilgotne dno naszego widzenia,
na dno każdej wiadomości i proroctwa,
na samo dno głodu,
na nasze gołe codzienne dno?
III. część
Przepaść. Naga rzeczywistość, nie znak. Miejsce
ja na miejscu. Znak bez oparcia błądzi. A dziecko
samo z siebie szybko pojmuje szybki obraz krainy
pobieżnie naszkicowany w locie z wysokości objętej
jednym spojrzeniem.
„Wizji naczynia hermetycznego trzeba
szukać bardziej aniżeli ksiąg” mamrocze do siebie
ślepy alchemik śledząc odblask
własnej twarzy na dnie płytkiej misy
świecącej w kwadracie zielonego stołu
i plącze się coraz bardziej w gęstwinie
własnych symboli. Uterus, matrix:
przemiana postępuje. Ślina biegaczy
i ślina szybkiej zwiewnej zwierzyny złoci się,
Merkur błyska, ślad barwi a ogień
biegnie. Nie kończy się łów
na zawartość
przepaści.
Queste. Pragnienie trwa. Serce bije. Kopyto
uderza w glebę pod zbroją blasku.
Nos na szkle. Czy padnie właściwe pytanie?
(Ty jesteś moim aniołem?) Jestem tylko lśnieniem zbroi, które
szuka głębszego lśnienia. I innej krwi.
Naczynie się rozbiło ale trzeba
iść dalej. To „trzeba” jest (naszym nagim
pragnieniem) nagim kształtem wieloznacznie zmierzającym
do pomnażającego się powrotu, do Pierwszego
śladu albowiem tylko nasza własna jednoznaczność
podająca się za los, w którym jesteśmy
zamknięci (z nosem na szkle, przezroczystej
kuli i) rozmazani, niemal bez znaku.
Czyja to krew? „Od strzał
za dnia lecących chroń nas Panie”
tkwiących w pancerzu doskonale przemilczanego
pytania. Nie rozumiemy nocy,
dni próbujemy przecwałować prędzej zanim nas
własna niepewność rozpozna i dogoni
nas nasza wątpliwość. Rozum
się przeciwstawia. Gęstwina gęstnieje. Kopyto dudni
na powierzchni snu. Tylko nagi płaszcz
cwałuje? Lecz kto wtedy niesie
znak? Kto (co) kogo (czego)
prowadzi? Tylko nagie niebo
i płonąca nienawiść. Pustynia nad niebem.
Na jałowych błoniach tak płoniemy.
Kto szuka, znajdzie lecz to jest
(tylko) czyste rycerskie błądzenie & szukanie
(
gnothi seauton poznaj samego siebie)
przenika nas jak nagi miecz prawdę, której
nasze zwierzę nie uniesie nawet
o krok dalej, żebyśmy w Wielkim śladzie
całkiem spłynęli. „Co to masz na rękach?”
pytamy może tylko zaskoczeni
powtarzaniem się okazji (w obecności
narzędzi, na których nasza ręka jeszcze nie zdążyła
spocząć ani spisać ciemnych odkryć).
Może pytamy i wstępujemy
lecz tylko w siebie. I kroczymy tak stale
w górę po tych samych stromych kręconych schodach
budynków zbyt wielkich i dla nas. NO EXIT.
Światło z góry bazgrze się na ścianie.
Na ostatnim zakręcie schodów już właściwie
nas nie ma. Na szczyt (bez bramy i bez
sklepienia) wstępuje tylko
nasz cały, zupełny i złocisty strach.
Kto szuka znajdzie? Czytasz nagą
moc miejsca: tu nic nie waży
cięcie mieczem, ruch pisma lekko zasypia.
Przepaść jest pełna i żywo oddycha.
(Obdaruj ją będąc obdarowany niczym,
narzeczony pustej obrączki).
Kto szuka, znajdzie lecz
(całkiem) nie przeczyta (siebie jako
znak).
„Nieznany? Raczej oczywisty
jak niebo”, szepcze z nosem na szkle
(Hölderlin) strażnik w cienkiej wieży zapalającej się
na granicy papieru i szaleństwa. Wiatr w niej
bez sensu i bez przyczyny tka (stale
to samo) ciemne niebo, nieruchome gwiazdy
na nim i dalekie migoczące miasta w tym
samym gobelinie pod nim. O, cichy
śpiew podczas ołowiejącego świtania. Wiatr ustał.
Mówić więc (lecz przez ścianę, na drugą
stronę obrazu) do nieprzytomnej twarzy.
Co to jest obraz? I dokąd właściwie
wiodą te strome kroki w dół na drodze?
Błękit znika, delfin
w oddali gwiżdże, srebro lśni
na powierzchni bezsłowności. Oddech
uzupełnia ten stary kwartet.
A nić się napięła. Nadmuchane
debilne głowy na cieniutkich szyjach z wysiłkiem się
podniosły. Świat trwa dalej. W kwaśno mlecznym beknięciu
rozkwita nieprzytomny uśmiech wiecznych osesków.
W odróżnieniu od aniołów, lalek i zapomnianych
rzeczy, które znów spotykamy w nagiej rzeczywistości
widzenia, nie poznamy naszego przeznaczenia. A jednak:
ta chwila - przejść drzwiami,
ta rozkosz iść ciągle dalej, ta słodycz kroczyć
dalej pod rosnący powiew do światła.
Strzała świszczy. Puste powietrze się zasklepi.
Grymas błysku trwa do samego dna tła.
z języka słowackiego przełożył Franciszek Nastulczyk
Inne wiersze Ivana Štrpki w tematach:
Elegia, Wędrówką życie jest człowieka, „Niebo jest u stóp matki”, Krew, Wstrzymaj się chwilo, jesteś tak piękna!..., Angelologia i dal..., czyli motyw anioła w poezji, Za bramą piekieł, czyli motyw diabła w poezji, Pochodnie, świece, znicze - symbolika ognia
i poetyckie odniesieniaMarta K. edytował(a) ten post dnia 07.11.12 o godzinie 07:18