konto usunięte

Temat: Poetyckie newsy


Obrazek
Seamus Heaney (1939-2013)

Literatura światowa poniosła wielką, niepowetowaną stratę. W wieku 74 lat zmarł wczoraj Seamus Heaney – irlandzki poeta, eseista, tłumacz i literaturoznawca, profesor uniwersytetów w Harvardzie i Oksfordzie, laureat literackiej nagrody Nobla za 1995 rok, przyjaciel polskich poetów, m. in. Czesława Miłosza i Stanisława Barańczaka.
Szerzej o zmarłym Poecie czytaj w temacie Poezja anglojęzyczna. Tam też Jego wiersze
w wersji oryginalnej i linki do polskich przekładów na naszym forum.

Seamus Heaney

Requiem dla ogolonych


Pełno mając jęczmienia w kieszeniach szyneli,
Bez garkuchni, obozu, skąd rusza natarcie,
Gnaliśmy, nieczekani, przez ojczystą ziemię.
Ksiądz się zaszył w okopach razem z trampem.
Naród w wędrówce - powłócząc nogami,
Z dnia na dzień na taki wpadliśmy podstęp:
Dźgaliśmy konie i jeźdźców dzidami
I gnali bydło w stłoczoną piechotę,
A później uciekali w chaszcze, gubiąc kawalerię.
Pod Vinegar Hill rzeź była, że Bóg pomiłuj.
Kosy szły na armaty i gęstniała czerwień
Złamanej fali naszych, co wzgórze spłoniła.
Bez trumny czy całunu — grzebano nas nędznie.
A w sierpniu nam zaszumiał jęczmień nad mogiłą.

z tomu „Door into the Dark”, 1969

przełożył Paweł Marcinkiewicz
Ten post został edytowany przez Autora dnia 31.08.13 o godzinie 11:14

konto usunięte

Temat: Poetyckie newsy

Po raz kolejny Towarzystwo Oświatowe Ziemi Dzierżoniowskiej zorganizowało spotkanie autorskie w ramach projektu „Mój poeta, mój pisarz”. Tym razem 5.09.2013 r. gościem specjalnym był pieszycki poeta Pan Ryszard Mierzejewski. W liryczny nastrój, przybliżając jednocześnie wybrane utwory autora, wprowadziła zgromadzoną publiczność Pani Barbara Rymarska. Zaprezentowane podczas spotkania wiersze obejmowały różnorodną tematykę. Spod pióra poety wyszły wiersze: o miłości do rodziców i napotkanych ludzi, kobiet w kolorowych sukienkach, szacunku do osób wykluczonych społecznie oraz opisujące barwne Góry Sowie, których poeta jest wielkim miłośnikiem.
Spotkanie zostało zorganizowane w Miejsko – Powiatowej Bibliotece Publicznej w Dzierżoniowie.


Obrazek



Obrazek



Obrazek


Tekst: Barbara Bulerska
Zdjęcia: Zdzisław Maciejewski
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poetyckie newsy

Miło mi poinformować, że nasza Koleżanka Brygida Błażewicz otrzymała I nagrodę w II Konkursie Literackim Na Utwór Inspirowany Fotografiami Bielawy w kategorii "Poezja - dorośli". Konkurs zorganizowany był przez wydawnictwo Bibliotheca Bielaviana przy Miejskiej Bibliotece Publicznej
w Bielawie, które wydało też materiały konkursowe w kolejnym VII tomie "Sudeckiej poezji
i prozy" oraz Zespół Szkół Ogólnokształcących w Bielawie. Poniżej nagrodzony wiersz Brygidy oraz dwie fotografie, które były inspiracją do jego napisania. Gratuluję serdecznie Autorce, a ponieważ był to Jej debiut w konkursach literackich, tym niżej chylę czoła przed Jej talentem i życzę dalszych sukcesów na niwie literackiej.

              
              
              
Brygida Błażewicz

Pocztówka z Langenbielau


Historia zasnęła marzeniami
w lustrze wody
Ja tego nie widzę
lecz Ty
czujesz zapach siana
ryk krów niewydojonych
Pierwsze spotkania
na łące Dierigów z ukochanym

W zamyśleniu
słucham tego śpiewu
wiatr myśli zabiera
i gna wstecz
do czasu
biedy
strachu
niepokoju
Stoję zamknięta
w pamięci kropli

Bez słów w ciszy
hołd oddaję
tym co tu pracowali
i tym co odeszli
Przeminęło wszystko
jak burza
lub jak woda
wszystko zostało zalane

Dzień już przygasł
na wodzie
roztańczyły się
odblaski księżyca
powoli odchodzę
odprowadzana
szumem
nieistniejących krosien
i cichą pieśnią
Góry Parkowej.

Z tomu: Sudecka poezja i proza VII. II Konkurs Literacki
Na Utwór Inspirowany Fotografiami Bielawy. Biblioteka
Bielawa, 2013



Obrazek



Obrazek
Ten post został edytowany przez Autora dnia 18.12.13 o godzinie 03:42
Iwona M.

Iwona M. ,Niektórzy ludzie
mają otwarte głowy
tylko podczas
trepan...

Temat: Poetyckie newsy

Najnowsze dzieło mego męża. Okładka w druku. Książka będzie po Świętach.

Obrazek
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poetyckie newsy

Iwona M.:
Najnowsze dzieło mego męża. Okładka w druku. Książka będzie po Świętach.

Obrazek


Gratuluję i zapraszam na szerszą prezentację tomiku do tematu Nasze publikacje.

Pozdrawiam - RyszardTen post został edytowany przez Autora dnia 23.12.13 o godzinie 06:02
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poetyckie newsy

Przegląd Poezji Poetów Ziemi Dzierżoniowskiej [foto]

13 marca 2014r. w Bibliotece Pedagogicznej Powiatowego Centrum Poradnictwa Psychologiczno Pedagogicznego i Doradztwa Edukacyjnego w Dzierżoniowie odbył się PRZEGLĄD POEZJI POETÓW ZIEMI DZIERŻONIOWSKIEJ Spektakl słowa – piękne czytanie. Przegląd skierowany był do uczniów wszystkich poziomów nauczania szkół powiatu dzierżoniowskiego. Celem Przeglądu było przybliżenie twórczości poetów ziemi dzierżoniowskiej, rozbudzenie zainteresowań poetyckim słowem i sprawdzenie predyspozycji do głośnego czytania. Honorowymi gośćmi i jednocześnie jurorami byli poeci: Urszula Kowalewska, Ryszard Mierzejewski, Zdzisław Maciejewski i Miłosz Wrzesiński.

Uczestnikami Przeglądu było 24 uczniów ze szkół: SP nr 9 w Dzierżoniowie, SP nr 10
w Bielawie, SP w Piławie Górnej, SP nr 1 w Pieszycach, Gimnazjum w Piławie Górnej, Zespół Szkół Ogólnokształcących w Dzierżoniowie, Zespół Szkół nr 2 w Dzierżoniowie i Zespół Szkół nr 3 w Dzierżoniowie.

Przegląd otworzyła Ewa Mateusiak z Biblioteki Pedagogicznej, która powitała uczestników podkreślając, że Spektakl słowa – piękne czytanie odbywa się w Roku Czytelnictwa, a także
w przededniu Światowego Dnia Poezji. Ewa Mateusiak podkreśliła, że wydarzenie kulturalne,
w którym uczniowie uczestniczą nie zostało nazwane konkursem recytatorskim, lecz przeglądem pięknego czytania i zacytowała słowa Anny Dymnej: Gdy się recytuje wiersze, zdarza się, że forma zabija treść. Poeci swoje wiersze czytają prosto, konkretnie i poezja czytana w ten sposób brzmi najlepiej.

Uczniowie czytali wiersze wymienionych wcześniej poetów a także Adama Lizakowskiego, Edwarda Berbecia, Barbary Janickiej, Tadeusza Żurawka, Alfredy Graff i Grzegorza Hady-Jasikowskiego.

Przegląd rozpoczęli uczniowie z klas I-III szkoły podstawowej, następnie klas IV-VI, gimnazjum i szkół ponadgimnazjalnych.

Po krótkiej przerwie i burzliwych obradach Ryszard Mierzejewski w imieniu poetów ogłosił werdykt. Podkreślił, że wybór był trudny, ponieważ odbiór poezji jest niezwykle subiektywny. Wszyscy uczestnicy otrzymali nagrody książkowe i podziękowania za udział w Przeglądzie. Wyróżnieni zostali w kategorii klas I-III: Mikołaj Maciejewski, Wanessa Balsam, Natalia Barbosa; klas IV-VI: Julia Pastuszka, Piotr Marchewka, Anna Szady; gimnazjum: Dawid Kalinowski, Paulina Seniuk; szkół ponadgimnazjalnych: Mateusz Łyżwa, Przemysław Kucharek, Anna Mroczek, Patrycja Pomietło, Paweł Surma.

Fundatorami pięknych nagród byli: Urząd Miasta Dzierżoniów, Urząd Gminy Dzierżoniów, Urząd Miasta Piława Górna, Urząd Miasta Bielawa, Urząd Miasta Pieszyce.

Po uroczystym wręczeniu nagród poeci czytali swoją poezję, której obecni wysłuchali z zainteresowaniem. Na zakończenie uczniowie zadawali poetom pytania, dotyczące ich twórczości i pasji tworzenia. Organizatorzy zadbali o słodki poczęstunek dla wszystkich gości. Wydarzenie kulturalne zachwyciło zarówno uczestników Przeglądu, jak i ich nauczycieli i obecnych poetów.

Było to niesamowite, wzruszające spotkanie twórców z miłośnikami poezji, stwarzające niepowtarzalną okazję dla młodych ludzi zaprezentowania się przed autorami. Poeci byli pod dużym wrażeniem poziomu interpretacji swoich utworów.

Należy docenić zaangażowanie nauczycieli i bibliotekarzy szkolnych w przygotowanie uczestników do pięknego czytania poezji.

Całej imprezie przyświecała myśl Wisławy Szymborskiej, przytoczona przez Ewę Mateusiak: Wiersze trzeba czytać tak, jakby się głośno myślało. Wtedy słowo nie traci swojej mocy i sensu.


Obrazek


Obrazek


Obrazek


Obrazek


Obrazek


Obrazek


Obrazek


Obrazek


źródło: Doba.plTen post został edytowany przez Autora dnia 15.03.14 o godzinie 17:49
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poetyckie newsy

Spotkanie poetów Ziemi Dzierżoniowskiej KIEDY MYŚLĘ POEZJA...
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poetyckie newsy

TADEUSZ RÓŻEWICZ NIE ŻYJE

Zmarł dzisiaj w swoim ukochanym Wrocławiu, w wieku 93 lat. Jeden z najwybitniejszych polskich poetów XX wieku, autor 50 tomów wierszy. Wielokrotnie wymieniany jako kandydat do literackiej Nagrody Nobla, której się jednak nie doczekał. Niesłychanie skromny, mądry i prawy człowiek. Pozostanie w naszej pamięci ze swoimi wspaniałymi wierszami.


Obrazek


Ryszard Mierzejewski

Kilka słów na pożegnanie


    Pamięci Tadeusza Różewicza

Nie znałem Cię osobiście
nigdy nie spotkałem na ulicy czy
w parku mimo że mieszkaliśmy
przez wiele lat w tym samym
mieście
znałem Cię poprzez Twoje wiersze
i poprzez nie podziwiałem
szanowałem i
kochałem
kiedy więc usłyszałem w tv
o Twoim odejściu na zasłużony
odpoczynek
łzy zakręciły mi się w oczach
i nie chcą stamtąd odpłynąć
one też poczuły się
samotne
i wiedzą że odszedł nie tylko wielki poeta
ale też wspaniały szlachetny człowiek

24. 04. 2014Ten post został edytowany przez Autora dnia 24.04.14 o godzinie 17:00
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poetyckie newsy

POEZJA W OŚRODKU KULTURY I SPORTU "WYSPA KONI"
W OSTROSZOWICACH K. BIELAWY

17 października 2014 roku


http://www.youtube.com/watch?v=6YZc-CGGjn4Ten post został edytowany przez Autora dnia 25.10.14 o godzinie 19:58
Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Ryszard Mierzejewski

Ryszard Mierzejewski poeta, tłumacz,
krytyk literacki i
wydawca; wolny ptak

Temat: Poetyckie newsy

TOMAS TRANSTRÖMER NIE ŻYJE

Szwedzki poeta, jeden z najwybitniejszych wśród współczesnych,
laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury za 2011 rok


Przetłumaczyłem tylko jeden Jego wiersz pt. “Samotność”, zanim ukazał się w przekładzie Magdaleny Wasilewskiej-Chmury w zbiorowym wydaniu wszystkich utworów Tranströmera pt. “Wiersze i proza 1954-2004” (Wydawnictwo a5, Kraków 2012). Jest to bardzo ważny wiersz w dorobku szwedzkiego Poety, który powstał na kanwie Jego osobistych przeżyć, kiedy cudem uniknął śmierci w wypadku samochodowym. Innych Jego wierszy nie tłumaczyłem, bo albo zabrakło czasu, albo uważałem istniejące przekłady innych tłumaczy za tak dobre, że nie było sensu ich poprawiać. Jeden z moich przyjaciół, bardzo dobry poeta, powiedział mi kiedyś, że ciężko Mu się czyta wiersze Tranströmera, że są dla Niego trudne w lekturze. Ja nie odniosłem takiego wrażenia. Mnie poetyka Tranströmera była i jest bliska, a używając ulubionej przenośni, powiedziałbym, że nadawałem i odbierałem poetyckie komunikaty na tych samych falach, co szwedzki Noblista. Poruszyła mnie głęboko Jego śmierć, Jego odejście. Nie będę Mu towarzyszył w ostatniej wędrówce na ziemi, więc jako symboliczny kwiat na Jego mogile składam to moje jedyne tłumaczenie Jego pięknego wiersza.

Tomas Tranströmer

Samotność

I


Pewnego wieczoru w lutym byłem tutaj bliski śmierci
Samochód w poślizgu bocznym wypadł na
niewłaściwą lewą stronę drogi. Nadjeżdżające samochody –
ich światła – nagle pojawiły się bardzo blisko.

Moje nazwisko, dziewczyny, praca
oderwały się, zostając za mną w ciszy,
daleko, coraz dalej. Byłem anonimowy
jak chłopiec na szkolnym boisku otoczony przez nieprzyjaciół.

Nadjeżdżające pojazdy miały ogromne reflektory.
Świeciły na mnie kiedy kręciłem kierownicą i kręciłem
przezroczysty z przerażenia płynnego jak białko jajka.
Sekundy rosły – wypełniały coraz większą przestrzeń
stawały się wielkie jak szpitalne budynki.

Można było niemalże zatrzymać się
odetchnąć na moment
przed roztrzaskaniem.

Nagle zbawienne przyczepienie, pomocne ziarnka piachu
lub cudowne uderzenie wiatru. Samochód wyszedł z poślizgu
i przepełzał w poprzek drogi.
Słup wystrzelił i złamał się - ostry dźwięk – który
odleciał daleko, w ciemność.

Póki co było cicho. Pozostawałem w pasach
i widziałem jak ktoś szedł przez zawieję śnieżną
zobaczyć, co mi się stało.

II

Chodziłem długo wokół
po zamarzniętych gotlandzkich polach.
Jak okiem sięgnąć, nie było żadnego człowieka.
W innych częściach świata
są tacy, którzy rodzą się, żyją i umierają
w ustawicznym tłoku.

Aby zawsze być widocznym – żyć
w roju oczu -
trzeba przybrać szczególny wyraz twarzy.
Twarz pokrytą gliną.

Gwar podnosi się i opada
kiedy dzielą się między sobą
niebo, cienie, ziarnka piachu.

Muszę być sam
dziesięć minut rano
i dziesięć minut wieczorem .
- Bez programu.

Wszyscy stoją w kolejce do wszystkich.

Wielu.

Jeden.

z tomu „Klanger och spår”, 1966

tłum. ze szwedzkiego Ryszard Mierzejewski


Obrazek
fot. Ulla Monton 2005/Albert Bonniers Förlag
Ten post został edytowany przez Autora dnia 28.03.15 o godzinie 05:26

Następna dyskusja:

Miniatury poetyckie




Wyślij zaproszenie do